有奖纠错
| 划词

Elles ne prétendent pas avoir une portée générale ni s'appliquer à d'autres missions ou lieux.

此类审计结果既不表示普遍适用,也不表示其他特派团或地点不存在这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, dans un esprit de compromis, son pays n'avait pas objecté à l'ajustement proposé.

然而,本着妥协精神,他的国家并未调整提案表示

评价该例句:好评差评指正

L'État partie n'a pas fait de commentaire sur ces allégations.

缔约国指控没有表示

评价该例句:好评差评指正

Différents points de vue ont été exprimés concernant les questions abordées dans ces documents.

于这文件涉及的问题,各方表示了不同的

评价该例句:好评差评指正

Il sollicitait l'avis de la Commission à ce sujet.

希望委员会此做法表示

评价该例句:好评差评指正

Des avis divergents ont été exprimés à propos de la recommandation 10.

与会建议10表示了不同

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont exprimé des points de vue divers sur cette question.

各代表团就政策空间问题表示了多种

评价该例句:好评差评指正

La plupart des Parties ont jugé utile le site Web de la Convention.

大多数缔约方《气候公约》网址的用处表示了肯定的

评价该例句:好评差评指正

M. CHIKANDA (Zimbabwe) souscrits à cette vue.

CHIKANDA先生(津巴布韦)表示赞同。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut Commissaire accepte l'invitation de visiter la Géorgie.

他接受参观格鲁吉亚的邀请,并表示国代表的表明,在达成真正的人道主义解决方案之前,主要行动有必要在国际社会的支持下解决这一政治问题。

评价该例句:好评差评指正

Dédaignant l'avis consultatif, Israël compte pourtant achever la construction du mur de séparation.

但是,以色列咨询表示蔑视,计划完成隔离墙。

评价该例句:好评差评指正

Des divergences sont également apparues concernant la mesure de protection associée.

相关保护措施也表示了不同

评价该例句:好评差评指正

M. Jessen-Petersen répond aux observations et aux questions soulevées.

杰森-彼得森先生表示和提出的问题作出答复。

评价该例句:好评差评指正

Lors du débat sur cette proposition, un soutien a été exprimé et des objections soulevées.

在会议针这一提案进行辩论过程中,既有人表示支持、也有人表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Différents points de vue ont été exprimés au cours du débat au Groupe de travail.

在工作组随后的辩论期间,各国表示了不同的

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation va plus tard commenter la formulation proprement dite du document de travail.

中国代表团会会在稍后阶段就工作文件的一措辞表示

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de délégations ont exprimé l'opinion qu'il s'agissait d'une organisation à caractère politique.

代表团表示认为,组织是以政治为动机的。

评价该例句:好评差评指正

Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.

另一位发言表示了类似的,敦促在实行建立区域中心站的想法之前采取谨慎态度。

评价该例句:好评差评指正

La délégation soudanaise tient donc à exprimer des réserves au sujet de cette lettre.

因此,苏丹代表团要秘书长的信表示保留

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe se félicite des vues exprimées par les différents États mais maintient ses conclusions.

监测组能够听取有关国家的表示赞赏,但坚持其各结论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eretmochelys, Eretomochelys, éreuthophobie, éreutopathie, éreutophobie, erevan, erfurt, erg, ergamine, Ergasilus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cela ne dirait rien, dit monsieur des Grassins, le bonhomme est cachottier.

“那倒不一定,”德 ·格拉桑先生表示,“那家伙一向喜欢藏头露尾的。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais bientôt, collé au mur, je dus m’expliquer catégoriquement.

但不久我被逼只得明确表示我的

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais il ne dit pas un mot et continua sa route.

然而他不表示,仍然静静前走。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il était visible que cet homme était de ceux auxquels on ne réplique pas.

这显然是个那种不表示不同

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Vous répondrez : moi non plus pour dire que vous êtes du même avis.

那么你就回答moi non plus来表示相同的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle était belle et jolie ; elle ne pouvait s’empêcher d’être de l’avis de Toussaint et de son miroir.

她是既漂亮又秀丽,她不能不对杜桑和镜子的表示

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

« J'avoue » s'utilise surtout pour montrer que l'on est d'accord, que l'on est du même avis que l'autre personne.

“J'avoue” 主要用来表示表示我们与对方一致。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ses membres sont partagés mais certains sont déterminés, selon cet expert.

这位专家表示,其成员不一,但有些成员是坚定的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

M. Mitchell approuva d’un geste les paroles de l’officier de police. En ce moment, le chariot arrivait au passage à niveau de la voie ferrée. Glenarvan voulut épargner aux voyageuses l’horrible spectacle de Camden-Bridge.

米彻尔点头,表示这项。这时,牛车已经到了铁路和公路的交叉点。爵士不愿让女客看到那目不忍睹的惨象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ergocornine, ergocriptine, ergocristinine, ergodicité, ergodique, ergodisme, ergodynamographe, ergogramme, ergographe, ergoklonine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接