Outre ses fonds d’origine privée, Cittadellarte est également soutenue par des diverses subventions publiques.
艺术城最初资金来自私人,现在同也受到不同公共拨补。
Indépendamment de son salaire, il touche de nombreuses indemnités.
除了工资, 他还领多种补。
Les consultations sur ces questions se poursuivent actuellement au niveau mondial.
全球关于该项补讨论仍在继续。
Les partis politiques doivent suivre cette recommandation pour bénéficier de subventions (Article 7.1).
政党要获得补资格,就必须支持这项建议(第7.1条)。
Ces traitements ne sont pas subventionnés par l'État.
国家不对这治疗提供补。
La plupart sont des prêts collectifs garantis, les autres des prêts individuels « subventionnés ».
这主要组织在集体担保借计划之下,但也包括个人“补”。
Nous devons éliminer les subventions à la culture du coton, qui sont véritablement choquantes.
我们必须除真正荒唐棉花补。
J'engage vivement les gouvernements à supprimer ces subventions.
我请各国政府停止这补。
Aucune date n'a cependant été fixée pour ces négociations.
然而,停止这补间并没有确定。
Depuis, le nombre des assurés et le coût des subventions ont beaucoup augmenté.
此后,参加人数和有关补费用大幅度增加。
La quasi-totalité des personnes qui y droit la sollicitent.
几乎所有可以领取这一补人都进行了申请。
En outre, les juges dépendent des collectivités locales pour obtenir un logement subventionné par l'État.
此外,法官若要获得国家补住房,则需依赖地方当局。
Les subventions aux terrains ont pour but de réduire le coût des travaux d'aménagement nécessaires.
补也可以分配给与住房有关活动,如活动房屋建设或某私人出租屋大规模翻新。
Child and Family reconnaît également des crèches qui sont subventionnées par le Gouvernement flamand.
儿童和家庭署还承认由佛兰德政府补儿童日托中心。
Les subventions à l'exportation sont une question litigieuse depuis le début du Cycle de Doha.
在多哈回合一开始,出口补就是一个有争议问题。
Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.
渔业补被视为造成渔业资源枯竭原因。
En ciblant les groupes les plus vulnérables, ils agissent contre l'exclusion sociale.
向相对更脆弱群体发放就业补,有助于减轻社会排斥带来影响。
Ces subventions contribuent également à réduire le chômage de longue durée.
此类补还有助于减少长期失业。
Autrement dit, les pays en développement subventionnent de plus en plus les pays développés.
换句话说,发展中国家正在越来越多地补发达国家。
Le Brésil décrit son programme de création d'emplois au moyen de subventions.
巴西报告了通过财政补创造工作方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rémunération… Il y a les indemnités de transport, les repas à la cafétéria.
薪酬… … 我们有交通补贴,自助餐厅管饭。
Vous avez proposé la plus grosse subvention aux hydrocarbures.
你提出了最大的碳氢化合物补贴。
L'Etat prendra en charge l'indemnisation des salariés contraints à rester chez eux.
家将为被迫居家的工者提供补贴。
Malgré les subventions publiques substantielles dont elle a bénéficié!
尽管它们得到了大量的公共补贴!
Elle comprend p. ex. une allocation de logement.
中包括住房补贴等等。
Nous leur donnerons de nouvelles terres et des subventions.
我们将给他们分配新的土地提供补贴。
Vous supprimez un certain nombre d'emplois aidés, Alexi Braize.
Alexi Braize,你正在削减一些有补贴的工。
Sur les emplois publics, pardon, les contrats aidés, ce ne sont pas des emplois publics.
在公共职位上,抱歉,补贴合同不是公共职位。
Quand tu achètes un produit, une partie du prix payé rembourse la publicité.
当你购买产品时,所支付价格的一部分就补贴了广告费用。
Dans ce cas, des subventions publiques permettent de financer le réseau.
在这种情况下,公共补贴为网络提供资金。
Mais quid de la compensation de l'Etat, à qui les régions réclamaient 600 millions d'euros.
至于家补贴,地区要求补贴达到6亿欧元。
Depuis les années 60, les pays européens ont mis en place des subventions à l'agriculture.
自 20 世纪 60 年代以来,欧洲各一直为农业提供补贴。
Même sans travailler, vous pouvez vivre confortablement grâce aux subventions accordées par l'État.
就是什么都不干,靠家给的补贴也能过舒服日子。
C'est-à-dire qu'on perd, en exploitation, chaque année, malgré les subventions.
也就是说,即使有补贴,每年的运营仍然是亏损的。
Dans le cas du TGV, aucune subvention directe.
对高列车没有直接补贴。
La majeure partie de ces aides est proportionnelle à la surface agricole.
大部分补贴与农业面积正比。
Les habitants qui veulent installer des plaques sur leur toit qui captent l'énergie solaire sont subventionnés par l'État.
那些愿意在屋顶上安装太阳能转换板的居民可以得到政府的补贴。
En additionnant les subventions publiques accordées aux différents régimes spéciaux, on parvient bien à environ 8 milliards.
如果我们把给予不同的特殊体制的公共补贴加起来,总计大约80亿。
Homme A : Il paraît qu'on va avoir des indemnités, peut-être vingt mille euros.
也许我们会有补贴,可能是2万欧。
Cette pratique, appelée foisonnement, est interdite depuis 2011, mais peut expliquer que certaines différences de prix persistent aujourd'hui.
这种做法被称为交叉补贴,自 2011 年起已被禁止,但这或许可以解释为什么如今某些价格差异依然存在。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释