有奖纠错
| 划词

Ces cours d'eau servaient à la conduite et au drainage de l'eau, au transport et à la défense, formant un réseau intense de communication avec l'extérieur de la ville.

古城道体系主要依靠“三横四直”为骨干的干河系统,与由众多横河组成的支河系统担着整个城市的引、排、运输和防卫。也正是这些的河道,把城中的街市织成经纬,与城外的交通连成网络。

评价该例句:好评差评指正

Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».

这标志着国际司法取得了巨进展:被控战争罪犯目前已在海牙遭到关押,无法藏身匿迹,更无法“混迹于街市”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扯谎诈财, 扯家常, 扯开, 扯开嗓门喊, 扯开嗓子喊, 扯烂, 扯裂, 扯裂强度, 扯铃, 扯皮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Le docteur ouvrit la fenêtre et le bruit de la ville s'enfla d'un coup.

大夫打街市的喧闹声骤然增大了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

J'ignorais que pendant que j'aidais Walter à se trouver une tenue plus discrète au bazar du port, Elena rappela maman pour lui raconter que je faisais du shopping avec mon ami.

我不知道的是,当我街市上想帮沃尔特挑选一套不那么引人注目的衣服时,伊莲娜再话里向我的母亲汇报了我的一举一动,她说我跟我的朋友一起逛街。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扯住(某人)攀谈, 扯住不放, 扯足, 扯足风帆, , 彻查, 彻底, 彻底摈弃, 彻底的, 彻底的改革,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接