Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.
他用家的眼光对艺术品作出估价。
L'histoire démontre que l'amateur tombe souvent le professionnel à preuve Pasteur.
历史证明业余爱好者最终可能成为里手家,巴斯德就是一个例子。
Elle se prend pour connaisseur.Elle aime prendre la parole avant des autres.
她总以家自居,喜欢比别人先发言。
Les banquiers français n'en ont pas fini avec la pression des responsables politiques.
法国银家对成的某些目标还有政治家的压力感到头疼。
Les banquiers japonais exigent que leur employés fassent du porte-à-porte pour réunir des fonds.
3为了筹措资金,日本银家要求职员们挨家挨户访问居。
Pas de panique, les banques et les banquiers d’abord !
不要惊慌,银和银家第一!
Certains des plus grands scientifiques, ingénieurs, médecins, banquiers et sportifs du monde proviennent du Pakistan.
一些世界杰出的科学家、工程师、医生、银家和运动员出自巴基斯坦。
Quelquefois, les technocrates sont les meilleurs et quelquefois, nous devons penser aux politiciens.
有,家里手最得心应手,但在其他情况下,我们还得考虑政客。
C'est un connaisseur en pierres précieuses.
这是位宝石方面的家。
Elle recevra les banquiers le 24 ao?t pour s'assurer qu'ils continuent àjouer leur r?le en matière de prêts.
她将在了8月24日。接见银家们已确定他们的在借贷方面的职能。
C'est l'homme ad hoc.
这是个家。
Ce banquier est très riche.
这个银家非常富有。
C'est une pro de l'immobilier.
她是地产方面的家。
Il est un grand voyageur.
他是个大旅家。
Me voici de retour à New York, et cela me rappelle un vieux dicton sur les banquiers.
再度来到纽约使我想起一句有关银家的老话。
Président : Place financière de Genève et Groupement des banquiers privés genevois.
日内瓦金融中心和日内瓦私人银家协会主席。
Cette information a été fournie à l'Équipe par des représentants de l'Association nationale des banques d'un État Membre.
一会员国银家协会官员向监察组提供的信息。
La proposition est peut-être utile pour les banquiers, mais ne l'est pas du tout pour son secteur d'activité.
该提案对银家有利,但对银业却十分不利。
La troisième spécialiste a présenté le point de vue du banquier sur le commerce électronique et les systèmes de paiement internationaux.
第三位顾问从银家的角度提供了对电子商务和全球支付系统的看法。
La réussite dans le même temps, nous espérons que les experts de procéder à une coopération étroite afin de créer un plan.
在业务蒸蒸日上的同,我们希望能与各家进紧密合作,共创蓝图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet homme était Brujon, le chevelu de la rue du Petit-Banquier.
这人便普吕戎,小街上的那个长头发。
Fumer de l'opium est un moment convivial, réservé initialement à un public de connaisseurs.
吸食鸦片一个欢乐的时刻,最初为保留的。
Lui-même a été, je crois, pendant 15 ans, banquier.
他自己,我想,做了15年的。
Je ne suis personnellement pas un expert en la matière.
我个人不这方面的。
Bonsoir, madame, dit le banquier ; bonsoir, monsieur Debray.
“晚安,夫人!”那说,“晚安,德布雷先生!”
Laissons le banquier revenir au grand train de ses chevaux.
我暂且撇开驱马疾驰回的那位不谈。
C'est le mal des grands voyageurs, des flibustiers solitaires.
“这旅和独侠的不幸之处。
Une fois hors de la maison, il gagna la rue du Petit-Banquier.
出了大门,他便走向小街。
La rançon des grands voyageurs, des grands égoïstes aussi.
这伟大的旅的结,利己主义者的下场。
Je suis une véritable pro pour organiser les fêtes.
我可组织派对的。
Une fois striées, les boules passent sous les mains expertes de Paul, qui s'occupe du poinçonnage.
一旦经过刻纹步骤,这些球就会经过保罗这样的手中,他负责压印工作。
Un beau jour, il a simplement retourné sa vie de banquier pour en vivre une autre.
有一天,他干脆结束了自己的生活转而奔向另一种生活。
Eh bien ! demanda le banquier à sa fille, nous sommes donc exclus, nous autres ?
“噢!”对他的女儿说,“把我都冷落到一边了吗?”
Nous avons donc fait venir du vin d’Anjou, gourmet que nous sommes ? dit Porthos.
“这么说我这些评酒曾派人买过昂儒葡萄酒罗?”波托斯问。
Lucien et du Tillet se saluèrent, entrèrent en conversation, et le banquier invita Lucien à dîner.
吕西安和杜·蒂耶彼此打了招呼,谈起话来,定了日子约吕西安吃饭。
45.On dit souvent: «Tel prix,telle qualité» ,vous êtes connaisseur, vous savez bien lequel est meilleur.
45.俗话说:好货不便宜,便宜没好货,您,应该知道哪个更好。
Résultat : les banquiers ne voulaient plus investir dans les compagnies ferroviaires.
因此,不再想投资铁路公司。
Élisa Boguet, vous êtes une grande voyageuse et tout le monde connaît aujourd'hui vos magnifiques photos de voyage.
艾丽莎 布莱,您一个大旅,今天所有人都知道你出色的旅照片了。
C'est l'occasion de boire quelques pintes de cette bière, qui est, selon les connaisseurs, la meilleure au monde.
喝几杯啤酒的场合,根据,世界上最好的。
Donc, les adeptes, les personnes qui ont recours à la chirurgie esthétique, sont de plus en plus variés ?
因此,和诉诸于美容整形的人都越来越多?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释