有奖纠错
| 划词

Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.

其所引起后果可超过任何专政。

评价该例句:好评差评指正

L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.

该岛遭受了一场国内冲突严重破坏。

评价该例句:好评差评指正

La lutte pour la libération de la Namibie a été longue, sanglante et amère.

纳米比亚长期解放斗争是,是艰苦

评价该例句:好评差评指正

L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.

最近升级是过去四年中加沙地带最为一次。

评价该例句:好评差评指正

Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.

摆脱这种进退两难之地方法人所皆知。

评价该例句:好评差评指正

Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.

长达一个世纪和破坏性战争正在结束。

评价该例句:好评差评指正

Leurs « affaires », aussi sanglantes soient-elles, empiètent sur le commerce légitime.

他们“生意”,尽管也许是生意,也涉入合法商业领域。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, la campagne militaire israélienne sanglante menée contre notre peuple se poursuit.

与此同时,以色列继续对我人民进行事行动。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en a rien résulté, sinon un véritable bain de sang des deux côtés.

这种行径一无所获,只是导致双方进行了一场名副其实残杀。

评价该例句:好评差评指正

Israël, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien sous occupation.

占领国以色列继续对被占领巴勒斯坦人民采取事行动。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes internationaux ont à nouveau commis un crime sanglant contre l'humanité.

国际恐怖分子犯下了又一起危害人类罪。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique était le théâtre de certains des conflits les plus longs et les plus violents.

非洲也是一些最旷日持久和最残酷冲突发生之地。

评价该例句:好评差评指正

C'est un dimanche terrible, triste et sanglant.

这是一个恐怖、悲伤和星期日。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, plusieurs conflits difficiles et sanglants gardent une place prépondérante dans les préoccupations internationales.

然而,一些棘手冲突仍摆在国际议程显要位置。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit sanglant et violent qui a lieu au Congo constitue une tragédie.

刚果发生暴力冲突非常不幸。

评价该例句:好评差评指正

Les Arabes dans leur ensemble condamnent le terrorisme.

这种空前严重恐怖主义是最残酷恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Oui, malgré la violence et le sang, il y a quelque chose de très naïf, de très régressif.

没有错,本片虽然有不少残暴和场面,但同时亦有一些非常天真和回到童年东西。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique est très dangereuse et menace de créer une situation explosive et sanglante au Moyen-Orient.

这是一项非常危险政策,可在中东触发一场爆炸性和局势。

评价该例句:好评差评指正

Les faits sanglants qui se déroulent dans le territoire palestinien occupé entrent dans leur deuxième année.

目前在被占巴勒斯坦领土发生事件不久将进入第二个年头。

评价该例句:好评差评指正

Ils continuent à mener une guerre civile sanglante pour se rendre maîtres de l'ensemble de l'Afghanistan.

目前,塔利班仍在进行内战,力图控制阿富汗全境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gijón, gilalite, gilbert, Gilberte, gilbertite, Gildas, gilet, Gilia, giliabite, gill,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版精选

Tu t’est toi aussi retrouvé mêlé à ce destin ensanglanté !

你就已经注定躲不掉这命运!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il est sanglant, c'est le sang des Français.

这是,这是法国人血。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce fantôme sanguinolent n'aurait jamais cessé de hanter nos rois de France.

这个幽灵似乎从未停止纠缠法国国王。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais les hommes passaient. Elle partait des abattoirs, dont les décombres puaient le sang.

然后,男人们都从她身边走了过去。她觉得屠宰场味实,于是又离开了那里。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Seulement, le loup sanguinaire qui traînait dans les parages la surveillait.

然而,那只狼,一直周围监视她。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

De Paris à Pékin, le chemin fut long et c'est vrai plutôt sanglant.

从巴黎到北京,这是一条漫长而道路。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

C'est le début de ce que l'on va appeler la semaine sanglante.

这是所谓一周开始。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Mais la semaine sanglante c'est surtout une terrible répression.

一周首先是一次可怕镇压。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Et puis le sacrifice sanglant est à la base des rites sacrés.

然后祭祀是神圣仪式基础。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Le général Cavaignac organise une répression sanglante, causant des milliers de morts et de prisonniers.

卡韦尼亚克将军组织了镇压,导致数千人死亡和被捕。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cette précision macabre apporta un peu de détente dans l'atmosphère pesante de la salle.

重压下人们感到了一丝带着轻松。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Juste au-dessous, Ron et Hermione s'intéressaient à un panier rempli de sucettes parfumées au sang.

罗恩和赫敏站这块招牌下面,正仔细端详着一盘有棒棒糖。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et dans les années 50, ils mènent une guérilla sanglante contre les Britanniques, alliés aux Chypriotes turques.

20世纪50年代,他们联合塞浦路斯土耳其族,对英国发动了一场游击战。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce que l'on sait moins, c'est qu'il aurait abrité un fantôme sanguinaire, le fameux petit homme rouge.

更少人知道是,它曾经可能是幽灵住所,就是那个著名小红人。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Une guerre sanglante qui débouche en 1962 sur l'indépendance de l'Algérie ce sont les fameux accords d'Evian.

一场战争导致阿尔及利亚1962年独立,并达成了著名埃维昂协议。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Tout un pays a été surpris à l'aube par des tirs et une invasion aussi soudaine que sanguinaire.

整个国家黎明时分被枪声和突如其来入侵所惊吓。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Par rapport aux terribles massacres de la semaine sanglante, ce nombre relativement restreint de condamnés à mort interroge.

一周可怕屠杀相比,死囚人数相对较少,这引起了人们质疑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

C'est la bataille la plus sanglante d'Ukraine.

这是乌克兰最战斗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Plusieurs ONG évoquent une répression sanglante ayant fait 54 morts.

一些非政府组织提到了一场造成 54 人死亡镇压。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

L’odeur du sang de ma victime persiste.

受害者味挥之不去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ginkgoacées, Ginkgoidium, Ginkgoites, ginorite, gin-rami, ginseng, ginzburgite, Giono, Giordano, giorgiosite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接