有奖纠错
| 划词

Les trois autres suspects sont toujours en fuite.

另外三名嫌疑人尚未

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit simplement que l'on sache, en Afrique comme ailleurs, que les assassins seront un jour rattrapés et punis.

这只是为了知道,如同在其他地方,非洲的屠夫总有一天会和受罚。

评价该例句:好评差评指正

Je suis d'avis que la poursuite de progrès réels dans la mise en œuvre du plan devrait mener à Gotovina.

根据我的估计,执行计划的进一步重大进展应当导致格托维纳的

评价该例句:好评差评指正

Quelques-uns des coupables ont déjà été arrêtés, mais la police devra poursuivre ses efforts avec énergie car il est évident qu'on a affaire à un vaste réseau.

一些人口贩子已显然仍存在广泛的络,警方必须对此加大力度。

评价该例句:好评差评指正

Indicateurs objectivement vérifiables: augmentation des saisies de drogues illicites, arrestation de trafiquants présumés et réduction des cas de détournement de produits chimiques précurseurs vers la fabrication de drogues illicites.

可客观核实的指标:非法药物缉获量增加,贩毒嫌疑犯,前体化学品转用非法药物生产的情形减少。

评价该例句:好评差评指正

Les parents pensent que la somme qu'ils reçoivent correspond au règlement de la vente de leur enfant alors que, pour le trafiquant, il s'agit d'un prêt que l'enfant devra rembourser.

父母以为人口贩子是为了孩子而付钱给他们,其实没想到这是一种债务上的束缚,陷入的受必须偿还这笔债务。

评价该例句:好评差评指正

Ces morts sont intervenues pour la plupart dans les villes, surtout les deux principales, Tegucigalpa et San Pedro Sula, et les auteurs de la majorité de ces crimes n'ont pas jusqu'ici été appréhendés.

大多数谋杀案发生在城市地区,主要是在两大主要城市特古西加尔巴和圣佩德罗苏拉;时至今日,这些罪行的肇事者大多尚未

评价该例句:好评差评指正

Le Costa Rica demande instamment à la communauté internationale de fournir toutes les informations qui sont à sa disposition afin d'obtenir des renseignements permettant de localiser les fugitifs des deux Tribunaux et de les déférer à la justice internationale dans les meilleurs délais.

哥斯达黎加促请国际社会提供它们掌握的所有情报,以便收集信息,使两庭的在逃犯能尽快并接受国际司法审判。

评价该例句:好评差评指正

La capture d'agents d'Al-Qaida et le démantèlement des camps et des bases de l'organisation en Afghanistan a permis d'obtenir des informations importantes sur ses opérations financières et sur l'importance qu'Al-Qaida attachait à la collecte de fonds par l'intermédiaire d'organismes de bienfaisance et d'autres ONG.

随着“基地”组织活动分子的和该组织在阿富汗境内营地和基地的瓦解,目前已有大量情报显示了“基地”组织的财务运作情况和“基地”组织对通慈善机构和其他非政府组织筹集经费的重视。

评价该例句:好评差评指正

Le juge Fausto Pocar, Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) - que nous félicitons pour sa nomination à la présidence du Tribunal - a indiqué plus tôt que, depuis le dernier rapport au Conseil, le nombre d'accusés appréhendés a augmenté, ce qui fait que le nombre de fugitifs restants a été réduit.

我们祝贺福斯托·波卡尔法官当选前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)庭长。 他早先指出,自向安理会提交上次报告以来,的被起诉者人数增加,所以剩余逃犯的人数随之减少。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Inquisition, inquisitoire, inquisitorial, inquisitoriale, inracontable, inratable, INRI, inri.i.n.r.i., INRl, insaisiable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

LEGEND

Et comment il se fait arrêter, lui, s'il arrive à passer comme ça ?

如果他真能这样蒙混过么会落网呢?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Quelques 3000 suspects avaient déjà été arrêtés lors des deux opérations précédentes, selon les informations du ministère de la Sécurité publique.

安部消息,在前两次行动,已有约3000名犯罪嫌疑人落网

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Un jour, le vrai coupable a été découvert, Yann a remercié publiquement l'inconnu qui lui avait permis de rester en vie, et dont il avait deviné l'identité.

有一天 真凶落网谢了那个帮助他 令他活了下来的无名氏 他曾猜测那个人的身份。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


insaponifiable, insatiabilité, insatiable, insatiablement, insatisfaction, insatisfaisant, insatisfait, insaturable, insaturation, insaturé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接