有奖纠错
| 划词

Le Malawi a développé un plan global pour l'introduction structurée des thérapies antirétrovirales.

马拉维已经制定了项计划,有组织地引进反转录病毒药物

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons interdire l'utilisation des monothérapies dès que l'approvisionnement en artéméther-luméfantrine se sera stabilisé.

旦青蒿素类药物供应稳定,我们打算禁止使用。

评价该例句:好评差评指正

Pour délivrer les médicaments, nous avons besoin de services de santé primaires.

为了提供药物,我们需要基本保健服务,反转录病毒药物尤其如此,这种药需要在长期而系统监督指导下进行治

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le paludisme, un traitement plus efficace est proposé sur le marché.

对疟疾采用了更有效药物

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci a droit à un traitement médical de qualité, à la considération et au respect.

药物》规定,人人有权根据部长内阁规定程序获得直接援助。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Cameroun préconise une baisse importante du coût des médicaments, notamment les médicaments antirétroviraux.

此外,喀麦隆倡议大幅降低药物特别是反转录病毒药物价格。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, beaucoup de patients ne peuvent payer les 8 à 10 dollars exigés dans les points de vente privés.

然而,私人商店出售青蒿素类综合药物价格高达8-10美元,对许多病人来说是太贵了。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt-dix pour cent du nombre total de patients relèvent du régime du traitement de première ligne et 15 % du traitement de deuxième ligne.

患者正在接受线药物,有15人在接受二线

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, les pays de la région ont uni leurs efforts cette année pour trouver des médicaments antirétroviraux et d'autres médicaments à

为此目,本区域国家今年共同作出努力,设法降低逆病毒药物和其他保健供应品价格。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement disponible pour les femmes infectées par le VIH est la trithérapie de première et de deuxième génération selon le type de virus.

受艾滋病毒妇女可根据病毒类型得到第和第二代三合药物

评价该例句:好评差评指正

Les membres du groupe constituent une équipe composée d'experts de plusieurs domaines de la psychologie, de la psychothérapie, de la médecine et du droit.

专家组成员构成了个多学科小组,涉及心理、心理药物和法律等领域。

评价该例句:好评差评指正

Les mères enceintes reçoivent un traitement prophylactique antipaludéen au cours du troisième trimestre et 7 000 moustiquaires dans les camps ont été traitées avec des insecticides.

已经对怀孕前三个月妇女采用化学药物预防疟疾,目前已经对难民营中现存7 000顶蚊帐使用杀虫剂消毒。

评价该例句:好评差评指正

En effet, le Maroc reconnaît que certaines pratiques, à savoir l'automédication, l'utilisation de médicaments traditionnels, le recours aux guérisseurs traditionnels, existent toujours dans le milieu rural.

摩洛哥承认,些农村人仍实行自我治、服用传统药物和实行传统等习俗。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme de prophylaxie après exposition comprend aussi des explications sur l'efficacité des antirétroviraux lorsqu'ils sont utilisés à cette fin, et sur les risques qu'ils comportent.

遭遇风险后预防方案包括就为此目使用逆病毒药物效率和风险提供咨询。

评价该例句:好评差评指正

La thérapie connue sous le nom de « thérapie cocktail », qui utilise plusieurs médicaments antirétroviraux, peut avoir des effets négatifs si elle n'est pas administrée par des médecins compétents.

多种药物复发,通常称为“鸡尾酒”,如果不是由经过培训专业医护人员来使用,可以产生副作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons, dans le cadre de notre lutte, encourager l'innovation et la recherche de nouveaux outils, notamment des vaccins et des microbicides, la médecine traditionnelle et d'autres formes de thérapie.

我们必须鼓励革新和研究,以寻找新防治工具,包括疫苗、杀微生物剂、传统药物和其他形式

评价该例句:好评差评指正

Dans au moins un pays d'Asie centrale, la résistance des milieux professionnels au traitement des utilisateurs de drogues injectables par substitution a gêné l'élargissement des programmes de traitement pour toxicomanie.

至少在个中亚国家,由于专业人员抵制对注射毒品使用者采用药物置换,妨碍了药物方案扩展。

评价该例句:好评差评指正

Les directives concernant le traitement des toxicomanes ne devraient appuyer que les traitements volontaires ayant fait leurs preuves (tels que la thérapie de substitution des opioïdes) et prévoir la formation adéquate du personnel.

药物依赖治准则只应许可自愿循证治(如鸦片类药物替代),并对工作人员进行足够培训。

评价该例句:好评差评指正

Au Chili, 6 700 personnes au total reçoivent un traitement antirétroviral (trithérapie) assuré par le système de santé publique et financé par le budget de l'État (à hauteur de 80 %) et le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme.

目前,智利共有6,700人借助公共卫生系统接受逆转录病毒(三联药物),所需经费由国家预算(80%)和全球防治艾滋病、结核病和疟疾基金提供。

评价该例句:好评差评指正

Il a été présenté un projet visant à faciliter le rétablissement des patients par des services de prévention des rechutes, de soutien par des pairs, d'alphabétisation, d'orientation professionnelle, de logement, de consultation psychiatrique et de traitement médicalement assisté.

有与会者专门介绍了通过下述服务增加康复机会举措,例如防止复发、同伴间相互支持、扫盲班、职业推介、住房介绍、心理咨询和药物辅助等等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笨重, 笨重的, 笨重的包裹, 笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

理健康知识科普

Dans le cas de la dépression, les plans de traitement courants comprennent non seulement des changements de mode de vie, mais aussi des antidépresseurs, une thérapie cognitive, une thérapie comportementale ou une thérapie psychodynamique, entre autres.

就抑郁症而言,常见的治疗计划括生活方式的改变,还括抗抑郁、认知疗法、行为疗法理动力学疗法

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Vivre avec un trouble bipolaire n'est pas facile, mais les personnes atteintes peuvent trouver une variété de médicaments et de traitements thérapeutiques traditionnels pour les aider à trouver un meilleur équilibre et une meilleure qualité de vie.

患有双相情感障碍并容易,但患者可以找到各种和传统疗法来帮助他们找到更好的平衡,提高生活质量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接