Votre choix est mon honneur à votre satisfaction est une affirmation de mon travail!
你的选择是的幸,你的满意是对的工作的肯定!
Je le félicite et lui explique que je suis enchanté de le connaître.
向他祝贺,并说很幸能够认识他。
Si demain vous pouviez dîner avec nous, nous serons honorés.
如果明天你能和们共进,们将幸。
Si l'exploitation des produits connexes, avec votre coopération, cette société est très honorée d'être reconnaissants.
如在经营的相关产品范围内,能与您合作,本公司感到常幸,感激。
J'ai entendu parler de vous et je suis très honoré de faire votre connaissance.
听说过您,认识您很幸。
Il nous a fait la grâce d'accepter notre invitation.
承蒙他接受们的邀请, 幸。
Enchanté de faire votre connaissance. Moi aussi.
很幸认识您。也是。
Pour vous êtes notre poursuite de notre plus grand honneur.
为您服务是们的追求,也是们最大的幸。
Bienvenu a tous!Je suis enchanter que nous devenir amis!
欢迎大家!很幸和大家成为朋友!
Madame, je suis vraiment ravi de faire votre connaissance.
夫人,能认识您感到常幸。
Quel honneur d’être invité par le Président de la République!
真是幸能受到共和国总统的邀请!
Il a l'honneur de siéger dans cette assemblée.
他很幸能出席这个大会。
Votre choix - nous avons l'honneur de la plus grande!
您的选择-是们最大的幸!
Je suis très honoré de l’intérêt que vous portez aux vins de mon domaine.
的酒庄葡萄酒能够引起您的兴趣,感到十分的幸。
Votre arrivée est notre plus grand honneur!!!
你的到来是们最大的幸!!!
Nous sommes heureux aujourd'hui d'avoir parmi nous trois experts en matière d'action contre les mines.
们今天幸地请到三位地雷行动专家。
J'ai eu le privilège de présider ces comités depuis le début de cette année.
自今年初以来,幸地担任这两个委员会的主席。
Nous nous félicitons également de la présence de tant d'autres ministres.
们也很高兴和幸地看到众多其他部长的出席。
Par conséquent, je suis véritablement honoré et ravi de vous accueillir à ce débat général.
因此,真诚地、幸并高兴地欢迎你们大家参加一般性辩论。
La présence de S. E. M. Alberto Romulo, qui préside notre débat d'aujourd'hui, est un véritable honneur.
由阿尔韦托·罗慕洛先生阁下今天主持们的会议确实是一种幸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et je suis hyper honorée, hyper fière d'en faire partie !
我非常荣幸和自豪能够成为其中一员。
Très aimable à vous de le remarquer!
能被您注意到真荣幸!
Je suis enchanté de faire votre connaissance.
荣幸认识你。
Oui, oui! C'était un privilège de pouvoir observer le monarque dormir.
的,的! 能看着君主睡觉一种荣幸。
Je suis très fier de faire voire connaissance, dit quelqu'un d'autre.
“太荣幸了,波特先,太荣幸了。”
Oh, je vous en prie, ça me fait plaisir.
哦 别这么客气 帮到您我的荣幸。
Monsieur le Président mais quel honneur de vous voir.
统先,荣幸见到您。
La presse surexcitée, ravie, privilégiée, en parle comme d'un moment de proximité avec la marque.
媒体兴奋不已,充满欣喜,并感到荣幸,将其描述为与品牌亲密接触的时刻。
Les gens étaient enchantés d'écouter Marco Polo, mais ils ne le croyaient pas toujours.
人们在听说马可波罗的经历时都荣幸,但他们却不任他的。
J'ai le plaisir de vous servir de guide.
我也荣幸能为您做向导。
Merci beaucoup. - Avec plaisir. - Vous êtes très jolie. - Merci beaucoup.
谢谢。荣幸之至。你漂亮。谢谢。
Avec grand plaisir, c'était un vrai plaisir de t'avoir à mes côtés aujourd'hui.
荣幸,高兴今天有你在我旁边。
Merci Chef, je suis ravi que ça vous ait touché aujourd'hui.
谢谢您,主厨,今天能让您感我感到非常荣幸。
J’ai l’honneur de vous présenter Monsieur Emile Zola.
荣幸向您介绍埃米尔·佐拉先。
Vous accueillir ici, 100 ans après nos derniers Jeux d'été, est un immense honneur.
距离上届巴黎夏季奥运会100周年之际,能够来到这里欢迎您,我感到非常荣幸。
31.Nous serions très honorés si vous pouviez participer à ce dîner.
31.如果您能出席我们的晚宴,我们会感到莫大的荣幸。
Merci beaucoup Axelle. Avec plaisir ! À bientôt ! À bientôt !
非常感谢你Axelle。这我的荣幸! 再见!再见!再见!
Donc c'est bien ces manifestations, c'est bien!
所以,这些活好,好!这我的荣幸。
Un bonheur pour la France ! s’écria-t-il malicieusement en levant les bras avec emphase.
“法兰西不胜荣幸之至!”他高举双臂,狡黠地高声大叫。
Monseigneur, Votre Altesse chez moi ! Quel honneur !
“殿下,您光临寒舍!真荣幸!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释