有奖纠错
| 划词

Toi, est-ce que tu vas toujours caresser le ciel ?

你,你是否将永远地轻抚

评价该例句:好评差评指正

Ecoute les vivants et chante les cieux.

请聆听生命,颂唱

评价该例句:好评差评指正

Nuit Le ciel d'étain au ciel de cuivre Succède.

夜 继铜色天幕,是灰沉

评价该例句:好评差评指正

En tant que pilote, vous flottez au-dessus des nuages et vous observez le monde d'en haut.

而作为一名飞行员,你可以浮游云端,傲视

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions placer haut la barre car n'est-il pas dit qu'il faut « vouloir saisir plus qu'on ne peut étreindre; sinon, pourquoi le Ciel? »

我们应该从高处着眼,因为记得曾经有人说过:人类企及范围应该超能力范围,否则虽在又有何用?

评价该例句:好评差评指正

Tourne devers le poète,Dont les yeux sont pleins d'amour,— L'alouetteMonte au ciel avec le jour—Tourne ton regard que noieL'aurore dans son azur,— Quelle joieParmi les champs de de blé mûr!

云雀啊,云雀和晨曦一起飞向-转动你目光,曙光把它溶入蓝天-多么愉快啊倘佯在这飘香麦田!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vinaigrier, vinasse, vinate, Vinay, vinblastine, Vinca, vincaleucoblastine, vincamine, Vincennes, vincentite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Quelques sonneries de clairon dans le ciel encore doré témoignaient seulement que les militaires se donnaient l'air de faire leur métier.

在金色余晖尚存的下,几声军号的鸣响无非说明军队还在装作执行军务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

L'étoile est au firmament de son art.

这颗星在他的艺术的中。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il hurle, faisant vaciller la voûte céleste.

他咆哮着, 震动了

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le jaune devient le ciel tandis que le blanc devient la terre.

黄色化作,而白色则化身为大地。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Le seigneur de l’Héliopolis de Haute-Égypte aimé d'Amon-Rê, roi de tous les dieux, seigneur du ciel.

上埃及赫利奥波里斯城阿蒙神所的君主,王,主。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Car il n'y a pas si longtemps, les horloges n'existaient pas, et pour connaître l'heure, on regardait vers le ciel.

因为不久前, 表尚未问世,人们想要知晓时间, 便仰望

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Palme d'or en 1984 pour " Paris, Texas" , prix de la mise en scène pour " Les Ailes du désir" .

1984年凭借《德克萨斯州的巴黎》荣获金棕榈奖,并以《柏林下》获得最佳导演奖。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Les Valar donnèrent ces vaisseaux à Varda pour qu'ils deviennent les phares du firmament et fassent pâlir les anciennes étoiles, étant plus proches d'Arda.

Valar 将这些船只交给瓦尔达,成为的灯塔,使古老的星星变得白,更接近阿尔达。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Il leva les deux mains : d'un seul accord, plus profond que l'Abîme, plus haut que le Firmament, aussi perçant que la lumière de son œil, la Musique s'arrêta.

他举起双手:用一个和弦,比深渊更深,比更高,像他眼中的光一样刺眼,音乐停止了。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Il arriva donc que les Silmarils trouvèrent enfin leur demeure : l'un au firmament du ciel, l'autre dans les flammes au cœur du monde et le troisième dans les profondeurs marines.

事情是这样的,Silmarils 终于找到了他们的家:一个在天空的中,另一个在世界中心的火焰中,第三个在海洋深处。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Le ciel lui-même ne semblait pas à l'abri de cette charge de feu : chaque nuit des étoiles filantes traversaient le firmament en rangs serrés et on s'attendait à les voir tomber sur nos têtes.

天空本身似乎并不能免受这种火势的影响:每天晚上,流星成群结队地穿过,我们预计会看到它们落在我们的头上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vol piqué, volable, volage, volaille, volailler, volailler volailleur, volant, volante, volapük, volatil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接