有奖纠错
| 划词

Est-ce qu'il y a dans cette prison un petit jardin, une cour ou une terrasse ?

这个监牢里有没有小院子,园,什么?

评价该例句:好评差评指正

À fournir au monde la troisième plus grande entreprise de semences dans une variété de fleurs et de graines de fleurs en pot.

提供全大种子公司各种卉和盆种子。

评价该例句:好评差评指正

Les deux véhicules qui transportaient les inspecteurs roulaient dans le sens de la circulation lorsqu'ils ont traversé une plate-bande centrale pour atteindre une autre route et roulé en sens inverse, suscitant la colère et la désapprobation des étudiants et des passants.

视察员们乘辆车由顺着车流方向行驶,穿越了一个中央,改为到另一条道路上反方向行驶,激起了学生和行人愤怒和指责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps, dans l'ensemble, dans l'espoir que, dans quelques instants, dans son genre, dans un sens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les quinconces et les parterres s’envoyaient dans la lumière des baumes et des éblouissements.

梅花形的树木和花坛阳光下发出芬芳的气息和夺目的色彩。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

L’évêque venait de ramasser le panier dans une plate-bande. Il le présenta à madame Magloire.

主教刚花坛脚下拾起那篮,把它交给马格洛大娘。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quatre plates-bandes garnies d’églantiers maigres entouraient symétriquement le carré plus utile des végétations sérieuses.

有四个对称的花坛,上面种稀疏的野蔷薇,围着一方比野花更重要、更有用的菜地。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ca fait des magnifiques parterres dans la forêt.

森林里形丽的花坛

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il ne pourrait plus se cacher dans le massif de fleurs des Dursley.

他再也不能藏礼家的花坛

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La maison était blanche, riante et précédée d’une cour dans laquelle deux petits massifs contenaient d’assez belles fleurs.

这是座白石砌前面的一个小庭院里,有两个小花坛,里面开满丽的花。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’échelle toucha la terre, Julien parvint à la coucher dans la plate-bande de fleurs exotiques le long du mur.

触到地面,于连设法让它顺卧墙边种着奇花异草的花坛里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais c'était sans importance ; dehors, dans le massif de fleurs, l'estomac de Harry se détendit.

但是没关系,外面花坛里的哈利心里一块石头已经落地。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Le premier qui le trouve a gagné. Toi, tu cherches dans le potager et moi dans le massif de fleurs.

谁先找到谁就赢。你到菜园里找,我花坛里找。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Alors ils firent le tour d’une plate-bande, et allèrent s’asseoir près de la terrasse, sur la margelle du mur.

于是他们围着花坛一圈,走到平台旁边,靠墙的石井栏上坐下。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les plates-bandes acceptaient la royauté légitime des lys ; le plus auguste des parfums, c’est celui qui sort de la blancheur.

花坛接受百合花的合法王位;最尊贵的馨香出自洁白的颜色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les villes sont contraintes de limiter l'arrosage de leurs platebandes.

城市被迫限制花坛浇水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le petit square, théâtre du drame, a très vite été recouvert d'un parterre de fleurs.

——小广场,剧场,很快就铺满花坛

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Quatre plates-bandes garnies d'églantiers maigres entouraient symétriquement le carré plus utile des végétations sérieuses.

有四个对称的花坛,上面种稀疏的野蔷薇,围着一方比野花更重要、更有用的菜地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Lady Di repose en paix sur un parterre de fleurs, un tapis tissé d'hommages et de pleurs.

迪夫人安详地躺花坛上,地毯编织着致敬和泪水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Pour gagner ses galons de ville fleurie, multiplier les parterres de roses et de géraniums ne suffit pas.

- 要获得花卉城市条纹,增加玫瑰和天竺葵的花坛是不够的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Selon les spécialistes, c'est justement l'ampleur de ce parterre de fleurs qui l'a poussée à sortir de son silence.

- 据专家称,正是这片花坛的大小促使她从沉默中走出来。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Derrière la grille d'une petite fenêtre cuspidée, elle regardait le jardin, avec ses palmes, ses parterres et ses jets d'eau.

一扇小尖窗的格栅后面,她望着花园,那里有棕榈树、花坛和喷泉。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Je vends jardin féerique, du parterre, de bassins, et fontaines des forêts, tout doit se construire à partir de cette perspective.

我卖仙女园、花坛、池塘、森林喷泉,一切都必须从这个角度出发。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

L'allée offrait une tout autre perspective, et les plates-bandes, les hortensias, les camélias, le guéridon en fer pour prendre le café dans le jardin.

小巷提供一个完全不同的视角,花坛、绣球花、山茶花、花园里用来喝咖啡的铁基座桌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dashkesanite, dash-pot, Dasia, Dassault, Dasyatis, Dasybranchus, Dasycladacées, Dasycladus, Dasylirion, dasymètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接