Il nous faut apprendre à économiser.
我们应该养成节约的习惯。
Il nous faut être un épargnant.
我们应该做一个节约的人。
Cette économie de temps peut servir à générer un revenu pour la famille.
节约的时间可以来为家庭增加收入。
L'épargne des ménages (61,7 %) a baissé par rapport à l'année précédente.
厉行节约的家庭(61.7%)数目低于上一年。
Les ressources libérées par cette mesure seront réaffectées à d'autres activités.
此类活动节约的资源将配,于执行其他活动。
Ils voient d'ailleurs dans la BAR un outil utile à cet égard.
管理人员还将成果预算制看作是查明额外节约的一个工具。
L'obligation de le menager, prise sous l'Empire, etait devenue la plus indelebile de ses habitudes.
帝时期节约糖的义务已经成为他最不可动摇的习惯。
Il y a une limite aux réductions de coût qui peuvent résulter de l'analyse de la valeur.
通过价值评估工程能够节约的很有限。
L'économie est principalement due au fait que les honoraires des consultants ont été moins élevés que prévu.
节约的主要原因是,咨询人低于预期水平。
Destiné au développement des zones rurales d'énergie à économiser l'énergie.
旨在开发农村能源利方式,达到节约能源的目的。
L'Office est aussi responsable de la gestion de la Caisse de prévoyance du personnel local.
近东救济工程处还负责地区工作人员节约储金的管理。
Toutes les économies administratives doivent servir à des programmes de développement dans les pays où elles sont réalisées.
所有节省的行,应当于产生这些节约的国家国内的发展方案。
Nos produits vous amènera à sauver des coûts de production, l'efficacité de l'entreprise et avantage concurrentiel.
我们的产品将带给您生产成本的节约,商业的效益和竞争的优势。
Quelles seront les prochaines économies ciblées par le gouvernement français?
府确定的未来节约目标是什么?
Une telle évolution permettrait des économies considérables.
这种走向有可能带来大量的节约。
D'après la majorité des Parties, l'extraction des eaux souterraines est la solution la plus rentable.
大多数缔约方突出表示,提取地下水是最节约有效的措施。
Recourir aux eaux usées traitées pour irriguer permettra d'économiser l'eau douce qui est rare.
更多地在灌溉中使经处理的废水将能节约稀有的淡水资源。
Ensuite, l'économie peut également dire la parcimonie.
紧接着,l'économie也可以讲为节约,节省的意思。
Les économies résultant des fluctuations des taux de change s'élèvent à 1 800 dollars.
汇率波动产生的节约共计1,800美元。
Toute mesure ou procédure visant à rationaliser l'action ou à réaliser des économies devrait avoir le même objectif.
任何旨在确保效率或节约的措施或程序应具有相同的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, nous n'avons plus besoin d'économiser l'énergie sur Terre.
从今以后,能在地球上不是什么需要节约的东西了。”
Le docteur se demandait si c'était l'effet d'une nouvelle mesure d'économie.
大夫琢磨这是否是新的节约措施带来的后果。
Le modèle et ses prouesses technologiques qui permettent de faire des économies, eh bien, il est open source.
该模型及其可以实现节约的技术实力,都是开的。
Un, le temps gagné hors des transports.
第一,节约了通勤的时间。
C'est comme ça qu'on économise de l'énergie.
这就是们节约能的法。
Donc la coopération, c’est une manière d’économiser de l’énergie.
因此,作是节约能的一种式。
Je vais être sympa, je vous avance un peu tout ça, parce que c'est trop lent sinon.
待会儿会帮你们快进节约时间的 不然就太慢了。
Nous sommes arrivés à gagner, à faire gagner, énormément de temps sur le marathon de Paris de cette année.
在今年的巴黎马拉松比赛中,们能够节省,节约大量的时间。
Le SPD, un parti de gauche capable de faire des économies
社民党,一个既能持左翼立场又能实现经济节约的政党。
On économise plus de la moitié de l'eau.
节约了一半以上的水。
Les mairies cherchent aujourd'hui de nouveaux moyens d'économiser leurs ressources en eau.
- 市政厅现在正在寻找节约水资的新法。
On traite les eaux usées dans des stations d'épuration mais il faudrait économiser l'eau en évitant le gaspillage !
人们在净化站对废水进行处理,但是在节约用水的同时还要避免浪费。
Pourtant tout part d’une bonne intention : économiser de l’énergie.
然而,这一切的出发点都是好的:节约能。
Tout le secteur cherche des moyens pour économiser l'eau, notamment lors des vidanges.
整个行业都在寻找节约用水的法,尤其是在倒空时。
Dans les Pyrénées-Orientales, les particuliers passionnés de fleurs économisent la ressource.
在东比利牛斯山脉,热爱花卉的人们节约了资。
Nous sommes par ailleurs aussi un peu prisonniers d'une vision à court terme, un effet de l'économisme ambiant.
们也是短期愿景的一个小囚徒,环境节约主义的影响。
L'intérêt dans tout ça, c'est l'économie d'énergie qu'on va avoir, qui est très importante.
- 对所有这一切的兴趣是们将拥有的能节约,这是非常重要的。
L'avantage de ces procédés industriels, réalisés à température ambiante, est qu'ils engendrent, par conséquent, des gains d'énergie très importants.
这些在室温下进行的,工业流程的优点是,它们做到了非常显著的能节约。
Alors, dans cet hôtel, même si la piscine reste ouverte, les clients sont priés d'économiser la précieuse ressource.
所以,在这家酒店,即使游泳池仍然开放,客人还是要节约宝贵的资。
L’homme, à l’état rêveur, est naturellement prodigue et mou ; l’esprit détendu ne peut pas tenir la vie serrée.
处于梦想状态中的人然是不节约、不振作的,弛懈的精神经受不住紧张的生活。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释