有奖纠错
| 划词

Afin de navire de haute qualité de peinture avec une réputation mondiale.

以高品质的漆享誉全球。

评价该例句:好评差评指正

La société de production de l'échelle, l'exportation annuelle de navires atteindront 8 à 12.

公司的生产规模,每年将达8~12艘。

评价该例句:好评差评指正

Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .

由于天气不好 , 离港时间推迟。

评价该例句:好评差评指正

Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.

产品涉及机械,设备,,车辆等多行业。

评价该例句:好评差评指正

Le principal navire utilisé pour produire de peinture, peinture automobile, l'industrie de la peinture.

主要以生产漆,汽车漆,工业漆为主。

评价该例句:好评差评指正

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海员曾两次遭遇到失事。

评价该例句:好评差评指正

Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.

上海诚兴配套造有限公司是行业的专业配套生产企业。

评价该例句:好评差评指正

L'expression « exploitation normale d'un navire » n'est pas définie dans la Convention.

《公约》没有对“正常作业”的表定义。

评价该例句:好评差评指正

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于残骸的定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅的

评价该例句:好评差评指正

Les directives adoptées en rapport avec la Convention sont donc désormais au nombre de 14.

这一举措将《控和管理压载水和沉积物国际公约》有关的指导方针数量增加到了14条。

评价该例句:好评差评指正

Le terme “navire” désigne tout bâtiment utilisé pour transporter des marchandises par mer.

”是指于海上货物运输的任何只。

评价该例句:好评差评指正

Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.

港口国不应不合理地扣押或延误

评价该例句:好评差评指正

Arbitrage relatif aux navires finlandais, Nations Unies R.S.A., vol. III, p. 1504; Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 119 et 120.

芬兰仲裁案,《联合国国际仲裁裁决报告书》第三卷,第1,504页;Ambatielos Claim,《联合国国际仲裁裁决报告书》第12卷,第119-120页。

评价该例句:好评差评指正

Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, Ambatielos, ibid., vol. XII.

芬兰仲裁案,《联合国国际仲裁裁决报告书》第3卷;Ambatielos Claim,《联合国国际仲裁裁决报告书》第12卷,。

评价该例句:好评差评指正

Les transports maritimes interviennent pour environ 90 % du commerce mondial.

世界贸易的90%是利运输的。

评价该例句:好评差评指正

Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.

所有按规定配备适当仪器。

评价该例句:好评差评指正

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物的交付被视为在上进行。

评价该例句:好评差评指正

On estime qu'environ 20 000 navires de mer se sont conformés aux mesures.

估计约有20 000艘海运遵守这些措施。

评价该例句:好评差评指正

Cette interdiction concerne également l'utilisation de navires ou d'aéronefs immatriculés en Norvège.

此项禁令同样适于对在挪威注册的和飞机的使

评价该例句:好评差评指正

Il était également nécessaire de clarifier certaines définitions telles que « l'exploitation normal d'un navire ».

还有必要对其中某些定义作澄清,诸如“的正常作业”的含义等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décompresseur, décompressif, décompression, décomprimer, décomptage, décompte, décompter, décompteur, déconcentration, déconcentré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

La coque à l'avant du navire est recourbée vers l'extérieur.

船舶前部的船体向外弯曲。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Un quart d’heure après, un télégramme était lancé au syndic des shipbrokers de Melbourne.

一刻钟后,给墨尔本船舶保险经理人联合会拍一个电报。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Chaque jour, une moyenne de quarante navires passaient par le canal.

平均每天只有四十艘左右的大型船舶通过。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais c'est uniquement pour les navires.

但这仅适用于船舶

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les escales des navires sont raccourcies et l'entretien des bases de ravitaillement est diminué lui aussi.

船舶停靠时间缩应基地的维护费用也减少

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Il circule de nombreux chalutiers géants d'autres pays, mais aussi des cargos ou encore des navires pétroliers.

该海域频繁往来着各国巨型拖网渔船,货轮以油轮等大型船舶

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'autre conséquence, c'est qu'en enlevant des ports, on arrive à réduire la vitesse des navires.

另一个后果是, 通过拆除港口, 我们设法降低船舶的速度。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Tout va bien Joss 41 ? Affirmatif. Réorganisation du vaisseau achevée.

41 一切都好吗?肯定。船舶重组完成。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'armateur du navire estime que beaucoup de carburant s'est échappé.

船舶所有人估计有很多燃料泄漏

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Le Panama lui a retiré son pavillon, c'est-à-dire le drapeau qui indique l'origine du navire.

巴拿马已收回其船籍,也就是说,表示船舶来源的旗帜。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Être submersible c'est la qualité de navires encore plus perfectionnés, mais de façons différent.

可潜入性是更为先进的船舶的一种特性,但方式各异。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Donc être insubmersible c'est la qualité de navires extrêmement perfectionnés.

因此,“不可沉没”是指极其完善的船舶特性。

评价该例句:好评差评指正
精灵法语丨听写吧 BAR À DICTÉES

Et à cette heure matinale, le balai de navires continue.

在清晨的这个时候,船舶清扫工作仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Environ 39 navires et sous-marins sont en construction dans les différents chantiers navals du pays.

全国各地的造船厂正在建造大约 39 艘船舶和潜艇。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12月合集

La plupart des marchandises que nous consommons transitent par bateau.

我们消费的大部分商品都是通过船舶运输的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

La compagnie américaine de réparation navale est jugée coupable d'escroquerie et d'exploitation.

这家美国船舶修理公司被判犯有欺诈和剥削罪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ca peut faire de gros dégâts sur le navire.

- 它可能会对船舶造成严重损坏。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan, John Mangles, Paganel, descendirent de voiture, coururent à la douane, interrogèrent les employés et consultèrent les arrivages des derniers jours.

爵士、船长和地理学家一齐下车,来到海关,询问海员,查近几天的船舶进口登记薄。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La jonque possède en effet un intérieur compartimenté grâce à plusieurs cloisons, ce qui augmente énormément la sécurité du navire.

由于有几个隔板,中国帆船确实有一个分隔的内部,这大大提高船舶的安全性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

Cette compagnie de ferry a ainsi réduit la vitesse de ses navires pour utiliser moins de carburant.

这家渡轮公司降低船舶的速度以减少燃料消耗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dénouement, dénouer, dénoûment, dénoyage, dénoyautage, dénoyauté, dénoyauter, dénoyauteur, dénoyer, denrée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接