有奖纠错
| 划词

Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.

我们产品让你放,我们态度让你们

评价该例句:好评差评指正

La Société est chaleureux, attentif et efficace à votre satisfaction et agréable!!

本公司将以热情、周到、高效服务带给和满意!!

评价该例句:好评差评指正

La création de la peinture est confortable, c’est une procédure de l’ouverture du monde spirituel d’un invidivu vers l’extérieur.

绘画总个人世界向外敞开一个过程。

评价该例句:好评差评指正

Il ya une gestion spéciale afin d'assurer la qualité et le service après-vente pour permettre aux clients d'acheter le reste assuré que l'usure confortable.

公司有专门管理人员保证质量和售后服务使客户买,穿

评价该例句:好评差评指正

Nous vous offrons non seulement un tout nouveau design et, plus important encore, pour vous apporter le calme de la sensation de chaleur de la maison et élégant Shuxing profiter amende.

我们给不仅一种全新设计理念,更重要带给宁静温馨家之感觉和致典雅享受。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丙酮基脲, 丙酮氯仿, 丙酮宁, 丙酮醛, 丙酮树脂, 丙酮酸, 丙酮酸血, 丙酮酸盐, 丙酮缩苯氨基脲, 丙酮糖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Ça fait du bien d'entendre des vraies choses positives.

听到如此积极的评让人舒心

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

J'espère que vous allez passer un séjour agréable avec nous.

希望杜邦先生在我们公司逗留期间能够过得舒心

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Mais de bien faire, avec une vraie maîtrise derrière.

我认你带来了令人舒心的味道,并且背后有正的技巧。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La seule chose qui les contrariait était de rencontrer leurs pères, surtout quand ils avaient bu. Elles veillaient et s’avertissaient.

只有一件事情会使们不舒心,那就遇到各自的父亲,尤其当他们喝醉酒的时候,所以,们时常小心观察,互报信。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, ma foi, on songe à s’amuser dehors… On nous aurait mariés, mais je ne sais plus, nos parents n’ont pas voulu.

所以,我想到外面来舒舒心… … 我和他本打算结婚的,但我也不晓得发生了什么,我的父母不愿意这门亲事。”

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Ainsi parvint-elle enfin à respirer à son aise dans une maison telle qu'elle l'avait toujours rêvée : grande, facile et sienne.

就这样,终于在一直梦想的房舒心地呼吸了:大、轻松、属于自己的房

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais Virginie triomphait, et les Lorilleux, aidés des portiers, n’épargnaient pas à Gervaise un casier, une vitrine, un bocal, amusés quand ils voyaient sa figure changer.

然而维尔吉妮却兴高采烈,再加上罗利欧夫妇和博歇两口到处鼓噪,喜上眉梢。他们对热尔维丝眉飞色舞地讲述现在店里的每一个货架,每一个玻璃格,甚至每一只玻璃罐,看着变化的脸色,这帮男女都感到舒心而满足。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Jamais elle n’avait eu de chance ; on ne pouvait pas lui laisser prendre un plaisir tranquillement. Mais Virginie lui répondait qu’elle était bien bonne de se tourner la bile.

怎么从来也没有好运气,想舒心地快乐一番也不行!然而维尔吉妮说心太软了,不必此提心吊胆。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry eut la vague impression qu'il avait ouvert la bouche pour lui dire quelque chose mais il accéléra le pas et se réfugia dans le silence apaisant de l'escalier sans avoir eu à subir de nouvelle provocation.

一闪念间,哈利仿佛觉得西莫张开嘴想要说话,他赶紧加快脚步来到安静的、令人舒心的石头螺旋式楼梯上,不想再忍受别人的挑衅和刺激。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丙烯乙醇, 丙烯异丙巴比妥, 丙酰, 丙酰胆碱, 丙型链球菌, 丙锗烷, 丙种球蛋白, 丙种球蛋白病, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接