II est vraiment la fierte de la France et de I`Europe.
空中客车,是法兰西骄傲,欧洲。
Pourra-t-elle provoquer un retour d’une femme fiere de ces courbes ?
不知道它是否会引起女人以己曲线为风潮?
Il faut d'un noble orgueil armer votre courage.
您勇敢应配以一种崇高。
Ma délégation se réjouit et est fière de célébrer cet anniversaire particulier.
国代表团期待着以喜悦和心情庆祝这一特殊周年纪念日。
Nous sommes fiers de travailler en partenariat avec le peuple afghan et ses nombreux alliés.
令到非常是,与阿富汗人民及其许多盟友开展了作。
Nous pouvons être fiers aujourd'hui d'avoir une Cour pleinement fonctionnelle.
可以是,有了一个全面运作法院。
L'empreinte laissée par plusieurs Colombiens dans l'Organisation est une grande source d'orgueil.
令人是,许多哥伦比亚人对本组织留下了深远影响。
Nous tous ici à l'ONU devrions être fiers d'avoir pu apporter notre aide.
在联合国所有人都应该到是,已经提供了助。
Ils ont donné au pays une preuve remarquable d'unité, de fierté et d'espoir.
他表现了极大团结、以及对本国希望。
Troisièmement, elle peut stimuler la fierté des fonctionnaires et favoriser une culture du progrès continu.
第三,施政中创新能提高在公共部门工作公务人员,并鼓励不断完善风气。
Ce sont là des réalisations dont nous pouvons tous être très fiers.
这些就是大家应到非常成就。
Je suis fière de pouvoir dire que le Royaume-Uni tient ses engagements.
到是,联合王国正在履行其承诺。
Les réalisations décrites plus haut autorisent à une certaine satisfaction.
上述成绩显示,有理由到某种程度和乐观。
En outre, elles engendrent un profond sentiment de fierté nationale.
而且,这些活动能够产生深刻民族。
Tel est le legs dont se vantait cheikh Yassine.
这就是谢赫·亚辛引以为。
Mon pays est fier d'être le berceau des antiques civilisations sumérienne, akkadienne, babylonienne et assyrienne.
国引以是,国是撒马里亚、阿卡得、巴比伦和亚述等古老文明摇篮。
En outre, je suis fier de dire que mon administration repose sur l'état de droit.
还要地说,政府是建立在法制基础上。
C'est une des réalisations dont notre Organisation s'enorgueillit le plus.
这是本组织最引以成就之一。
Le monde se doit d'aider le vaillant et fier peuple afghan.
世界对而勇敢阿富汗人民负有这一责任。
Le fier peuple yougoslave a enfin réussi à faire connaître ses souhaits.
南斯拉夫人民终于能够表达他希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ce jour particulier, les Belges commémorent l'indépendance du pays avec fierté.
在这个特殊日子,比利时人自地纪念本国独立。
Ce film dont j'étais fière, qui avaient vu mon travail, qui l'appréciaient.
这部让我感到自电影,们都认可我工作,欣赏我演技。
Papa va être vraiment fier, n'est-ce pas ?
爸爸会很自,吗?
Il a exprimé sa fierté et évoqué la réouverture qui approche.
表达了自己自感,并谈到了即将到来重新开放。
Mais je n'ai que l'orgueil qu'il faut, croyez-moi.
但我有只人应当具有自感,请相信我。
Tu ressens une immense fierté quand tu l’as enfin eu ce petit bâtard.
当你最终把它除时,你会拥有一种巨大自感。
Le débat est donc très chaud, alimenté par les fiertés nationales.
因此,在民族自感推动下,辩论非常激烈。
Lui faire peur ! se répétait-il fièrement, et il avait raison d’être fier.
“让她害怕!”自地重复道,有理由自。
Quel bonheur, quelle fierté tu en tirais !
你为此感到无比自和幸福!
Au contraire, il regardait Harry avec une fierté manifeste.
相反,望着哈利目光中带着明显自。
Permets-moi d'ajouter que, à mon avis, Sirius aussi aurait été fier de toi.
请允许我说一句,我认为小天狼星也会为你感到自。”
" Cocorico" , c'est pour montrer la fierté nationale.
“Cocorico”用来表达名族自感。
Nous avons eu aussi, comme promis, il y a un an, des moments de grande fierté.
正如一年前所承诺那样,我们也经历了无比自时刻。
C'est vrai qu'en Europe, il y a moins de personnes qui sont fières de se dépigmenter.
确,在欧洲,为自己色素脱颖自人很少。
Remplissant de fierté son père elle intègre la Grande École Normale d'institutrice à l'écart du centre-ville.
令她父亲感到自,她考取了远离市中心师范学院。
Il faut qu’elle soit fière de quelque chose.
反正她有点足堪自东西。”
Je crois qu’il eut ce jour-là la plus grande joie, la plus grande fierté de sa vie.
我猜那天肯定生命中最开心最自一天。
Et puis, je suis fière aussi que notre pays soit désormais doté d'une planification écologique concrète et solide.
然后,让我也感到自,我们国家现在有了具体扎实生态规划。
Ah ! loin de là, madame, il était trop fier de votre sagesse et surtout de votre amour.
“啊!用说怀疑,夫人,对您聪明,尤其对您爱情自得得了呢。”
Les querelles de nos deux savants sont aussi d'un orgueil national exacerbé à cette époque entre les deux pays.
我们两位学者之间争吵也两国间民族自感增强表现。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释