Il faut respecter les lois de la nature.
要遵循然规律。
Au moment de la frondaison, la nature reverdit.
在长叶子的时期,大然又变绿了。
Allons, Mesdames, pas de cérémonie, acceptez, que diable!
赶快吧,夫人们,不必讲虚文哟,吧,然哪!
On voit peu les miracles de la nature.
人们很少能看到大然的奇迹。
Influencé par la pensée taoïste, il fut sensible aux aspects fantastiques de la nature sauvage.
到道家影响想, 他善于感知大然的玄妙.
Elles doivent conserver une ressemblance avec la réalité, être "fidèles" à la nature.
它们应该和然保持着一种相像,"忠诚" 于然。
History Images) forment une collection internationale d’images de paysages tant urbains que naturels.
History Images - 都收集国际城市风景和然风景的图画。
L’histoire est partout présente et la nature, toujours proche.
历史无所不在,人与然总是相铺相成。
Elle permet de restituer au milieu naturel une eau de grande qualité.
,这是实施先进的技术解决方案来处理污水和污泥,同时它有助于恢复然水质。
Fondée en 2002, en s'appuyant sur d'abondantes ressources naturelles dans la région.
公司成立于2002年,依靠本富然资源。
Il n'est donc pas bon de les manger quand ce n'est pas naturellement le moment.
所以不按照合乎然规律的时节吃蔬菜水果是不好的。
Nous sommes arrivés à trouver l harmonie entre la nature et les projets de construction.
我们想要实现然与公共工程建设的和谐发展。
L’homme n’est qu’un roseau, le plus faible de la nature; mais c’est un roseau pensant.
人是一根苇草,大然中最脆弱者;但它是一根会思想的苇草。
Air-sécher naturellement il ya plus de deux décennies.
然风干也有二十多年。
La mer est le vaste réservoir de la nature.
海是大然的仓库。
La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.
法国“旧制度”的政治和司法理念深然法学派影响。
Les hommes ont assez à faire avec les catastrophes naturelles.
然灾害就够人们应付的了.
Et partout colorant en rouge la nature.
把然处处染上红色。
Un coeur de père est le chef-d'oeuvre de la nature.
父亲的心乃然的杰作。
Qu'elle s'adore elle-même en toute la nature.
使她在整个然界中爱慕着身。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Automatiquement, c'est pour mettre de la glace.
自然而然地,放在冰上。
Clore aujourd'hui le moment entamé avec le début du confinement n'avait rien d'une évidence.
今天开始全面解封是一步一步顺其自然,一点都不突兀。
Pour obtenir ces diplômes, il faut évidemment passer et réussir un examen !
为获得这些证书,自然需要参加并且通过考试啦!
Et en prenant ça, Ils se sont reformées naturellement.
接受这一点,他们自然地进行改革。
Ok alors, l’ordre naturel d’acquisition, qu’est-ce que c’est ?
好吧,那么获取知识自然顺序是什么呢?
Je suis allée chercher ce côté un peu naturel.
我选择那种自然外观。
Mais vous savez pas comment faire pour vous exprimer de manière plus naturelle.
但是你不知道如何才能更自然地表达自己意思。
Ça, bah, c'est pas du tout naturel.
这一点也不自然。
Vous sentez bien que c'est pas ça parler une langue naturellement.
你们能明显感受到,自然地说语言不是这样。
Vous pensez vraiment qu'on peut apprendre à parler une langue naturellement ?
你们真觉得我们可以学会自然地说一门语言吗?
Van Gogh transpose ces forces directement dans le ciel au-dessus du fier clocher de Saint-Rémy.
梵高将这些自然力量转变成布满夜空笼罩在圣·雷米引以为傲尖塔上。
Mon appartement finalement, je l'ai meublé avec le temps de manière très naturelle.
我公寓是随着时间慢慢流逝用一种很自然方式来装饰。
Quand je me maquille, j'aime assez que ça paraisse naturel.
我化妆时候喜欢看着自然一点。
On aime être aux côtés de la nature, donc on a mis beaucoup de plantes.
我们喜欢与自然共存,所以我们种很多植物。
Mon rapport à la mode est très spontané en fait.
实际上,我与时尚关系是非常自然。
Ça va beaucoup passer par revenir vers le cheval.
这就很自然地可以谈到术。
Et voilà, un petit peu de eyeshadow. On va essayer de rester naturelle.
好,一点点眼影。我们会努力保持自然。
Et c'est pas très naturel au début pour les apprenants de les utiliser.
一开始时候,学习者无法很自然地使用代词。
Oui, je pense. Il est naturel que beaucoup d'ados aiment ça.
我想是。青少年自然喜欢这个。
En plus, j'apprécie beaucoup d'être au cœur de la nature et mes enfants aussi.
还有,我非常喜欢和我孩子们生活在大自然中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释