Pris séparément, ils représentent tout un éventail d'idées.
些想法,自成一体,五花八门。
Le trafic de stupéfiants n'est pas un problème isolé.
毒品贸易不孤立自成一体问题。
Nous sommes conscients des attentes de la communauté mondiale.
我们不一个自成一体世界,而要为世界服务。
Aucun régime ne se suffit à lui-même au point de pouvoir fonctionner dans l'abstrait.
没有一个法律制度能自成一体,可以在真空中运行。
Par conséquent, en tant que corpus juridique, les règles des organisations internationales sont sui generis.
因此,作为一类法律,国际组规则自成一体。
Pour la première fois, ce grand programme est présenté indépendamment.
G.5. 第一次以自成一体方式编写本主要方案。
Les organisations non gouvernementales ne peuvent pas se comporter comme si elles étaient des gouvernements.
非政府组行为不应造成一种印象,仿佛它们自成一体,不受。
Toutefois, les conditions politiques et économiques ont évolué depuis lors.
前联合国系统不再作为世界和平/世界事务领导者而自主运作自成一体机构。
Ce Conseil a donc un statut sui generis ne faisant partie d'aucun des trois pouvoirs.
该委员会实际上一个自成一体机构,并不构成政体三分机构之中任何一部分。
Certains peuples autochtones vivent encore en communauté fermée, souvent à l'écart des grands centres urbains.
一些土著民族依然生活在本身自成一体社区之中,在地理上往往与重要城市中心相隔离。
Certains optent pour des sous-programmes ponctuels, d'autres intègrent le plaidoyer dans d'autres sous-programmes.
在一些国家,宣传活动自成一体次级方案;在另一些国家,宣传活动则被纳入其他次级方案。
Ce grand programme forme un tout.
G.4. 本组方案以自成一体方式编写。
Ainsi, le droit de l'organisation internationale ne pourra, très fréquemment, être défini comme un régime autonome.
因此,在许多情况下,国际组法律无法被界定为自成一体制度。
Ce plan vise à établir une politique pour les enfants et les jeunes en tant qu'élément politique indépendant.
它谋求把儿童和青年政策当作自成一体政治领域。
Toutefois, ces différentes formes de discrimination ont été considérées comme distinctes, sans tenir dûment compte de leurs interactions.
然而,些不同形式歧视被人们视为自成一体,人们并未重视它们之间交叉联系。
Décisions et conclusions diverses de la Commission
有几个代表团赞扬拟议工作计划和对“特别法规则职能和范围以及自成一体制度问题”专题重视。
Une signature électronique existe en soi et peut être étayée par un certificat, mais non reposer sur un certificat.
电子签字自成一体,可由某一证书加以证明,但并不以某一证书为依据。
Vingt pour cent des conseils de comté et des conseils unitaires ont obtenu les scores maximums pour leurs services culturels.
群议会和自成一体议会文化服务获得了最高分。
En outre, un certain nombre d'accords individuels prévoient que les pays signataires autorisent entre eux le libre exercice de professions.
此外,大批自成一体协定对签署国自由行业作出了规定。
Les systèmes de classement sont conçus pour fonctionner de pair avec des techniques de filtrages autonomes faisant appel à un butineur.
评级制度按设计与以浏览器为基础并自成一体过渡技术一道使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释