有奖纠错
| 划词

Depuis cetterencontre, Passepartout et Fix causèrent souvent ensemble.

自从这次会面,路路通和费克斯就在一起聊天。

评价该例句:好评差评指正

Depuis qu'il a réussi son coup, il a la grosse tête.

〈口语〉自从他成功了一次, 他就煞有介事起来。

评价该例句:好评差评指正

Depuis son deuil, ses camarades l'entourent beaucoup.

自从他失去亲人,同志们都心他。

评价该例句:好评差评指正

Il est différent depuis qu'il a pris sa retraite.

自从退休他变样了。

评价该例句:好评差评指正

Ma mère.Depuis que la pendule s'est arrêtée, elle ne quitte les yeux.

这是我妈妈,自从钟停了,她就一直盯着它看。

评价该例句:好评差评指正

Elle a subi des modifications importantes après la soviétisation forcée de l'Azerbaïdjan.

可是自从阿塞拜疆实行强制性的苏维埃化,传统文化发生了很大改变。

评价该例句:好评差评指正

Depuis mon dernier rapport, la coopération entre l'ONU et l'OIF s'est davantage consolidée.

自从我上份报告,联合国与法语国家组织之间的合进一步加强,包括的活动领域越来越多;在这些领域中,两个组织具有共同的利益。

评价该例句:好评差评指正

Où se trouve Kadhafi reste la grande inconnue, depuis que Tripoli est tombé aux mains de l'opposition.

自从黎波里被但对派攻占,卡扎菲的藏身之所仍然是很大的未知数。

评价该例句:好评差评指正

Une fois son meurtre accompli, l’homme avait vécu avec cette pensée : ?

自从他杀了那个骑兵,心里一直想:“ 杀普鲁士人!”

评价该例句:好评差评指正

Il fanfaronne depuis sa victoire.

自从, 他就妄自尊大起来。

评价该例句:好评差评指正

Depuis son mariage ?

自从她结婚吗?

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'installation de ces radars, il y a eu une diminution importante du nombre des excès de vitesse.

自从安装测速雷达,超速现象显著减少。

评价该例句:好评差评指正

Quant à Rousseau. I'égalité est la grande passion de sa vie depuis sa première oeuvre qui l'a fait connaitre (1755).

至于卢梭,自从发表了使其成名的处女(1755),平等成了他毕生最大的追求。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs ne seront plus protégés par des accords ou droits collectifs car on s'emploie également à supprimer les syndicats.

自从工会被撤销,工人不再享有集体协议或权利。

评价该例句:好评差评指正

Lui-même et les membres de sa famille ont été harcelés par la police au point qu'il ne peut plus les voir.

自从他返回,他和他的家人一直受到警察的骚扰,因此他现在无法再见到他们。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaite également savoir si le nombre de femmes signalant des crimes a augmenté depuis la mise en place de ces services.

她还希望知道自从设立这样的办公室报案妇女的数量是否增加了。

评价该例句:好评差评指正

Depuis les attentats tragiques du 11 septembre aux États-Unis, la communauté internationale a pris conscience de la gravité du problème du terrorisme.

国际社会自从9月11日对美国的悲剧打击已经认识到恐怖主义的严重。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la chute des Taliban, le Gouvernement afghan s'efforce, malgré des obstacles considérables, de promouvoir et de protéger les droits de l'enfant.

自从塔利班倒台,尽管面临着重重阻碍,阿富汗政府仍然为促进和保护儿童权利做出了巨大努力。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le requérant a fourni des déclarations d'huissiers attestant que le débiteur était absent depuis l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

此外,索赔人提交了进程服务器所开列的证据,显示债务人自从伊拉克入侵和占领科威特已经失踪。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des deux premiers points, des progrès considérables ont été accomplis depuis que la République tchèque a soumis son quatrième rapport.

自从捷克共和国提交了其第四次报告,已在这两个领域取得了重大进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polyvidone, polyvinylchlorure, polyvinyle, polyvinylique, polyvision, polyxène, polzénite, pomacées, poméline, pomelo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Les abeilles sont devenues paresseuses quand tu as quitté cette maison.

自从你离开这个家,蜜蜂都变得懒惰。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Depuis que sa femme l'a quitté, il broie du noir.

自从她老婆离开消极看待一切。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Vous voyez, depuis votre arrivée ici, j'ai l’espoir de retrouver bientôt mon père.

你们知道,自从你们来到这里,我希望尽快到我的父亲。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Depuis leur arrivée, il n’avait plus sonné.

自从普鲁士人到了,那钟楼一是静悄悄的。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Oh ! oui, j’ai pleuré, depuis que nous sommes venus ici.

唉,是的,自从我们家搬到这儿

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Depuis qu'on a détruit les maisons de jeu, on joue partout.

自从赌场被取缔,人们到处都可赌钱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il écoutait. Excepté une patrouille, personne n’avait passé dans la rue depuis qu’il était là.

侧耳听。自从到达那上面,除了一个巡逻队外,还没有谁在街上走过。

评价该例句:好评差评指正
小熊蓬蓬 Pompon Ours

Il n'y a rien qui va bien depuis que je me suis réveillé.

自从我醒来一切都不顺利。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Son attitude envers lui avait complètement changé depuis qu'il avait sorti sa sœur du lac.

自从哈利把她的妹妹从湖里救出来,她对的态度有了一百八十度的转变。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Depuis que je suis revenu, elle cherche un prétexte pour se débarrasser de moi.

你也知道自从我回来,她就一个机会把我赶走。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Depuis que Tu-Sais-Qui est revenu au grand jour.

自从神秘人公开复出,它就是这样。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

J’implorais mes parents, qui, depuis la visite du médecin, ne voulaient plus me permettre d’aller à Phèdre.

我恳求父母让我去看《菲德尔》,但是自从见过医生们便执意不允。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le fait est qu’à partir de la mort du Cabuc, il ne fut plus question de Claquesous.

事实是自从勒·卡布克死了便不再有人提到铁牙了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Exemple : Depuis que sa femme l’a quitté, il broie du noir.

自从她老婆离开消极看待一切。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Mais depuis que la famille de Rose est ruinée, la mère de Robert fait tout pour empêcher ce mariage.

但是自从Rose的家庭破碎了,Robert的妈妈就极力阻止这场婚姻。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, depuis que je vous connais, dit en souriant Morrel ; mais avant que je vous connusse, Valentine ?

“是的,自从你认识了我确实如此,”莫雷尔微笑着说,“但那可不能适用于我们还没认识的时候呀,瓦朗蒂娜。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dans l'agitation qu'avait provoquée la perte de leurs points, Harry avait oublié qu'ils avaient toujours des retenues à faire.

哈利自从丢了分数,就一遭到人们的自眼和唾弃,几乎忘记了们还要被关禁闭的事。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il garda simplement au jeune homme une reconnaissance de ce que la maison, depuis son arrivée, était moins triste.

现在,埃纳博先生对侄子只剩下感激之情,因为自从来了,家里就不再像往那么沉闷了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il était étrange de voir à quel point leurs affaires s'étaient répandues d'elles-mêmes un peu partout, depuis leur arrivée.

自从来这里们的东西居然散落得到处都是,真是不可思议。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Baron, dit-il, me voici. Depuis longtemps nous tournons autour de nos paroles d’autrefois…

“嗯,男爵,”说,“我总算来了,自从我们的计划议定,已经过去相当多的时间了,可那些计划到现在还没有实行呢。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Pomme d'amour, pomme d'api, pomme de terre, pommeau, pommelé, pommeler, pommelle, pommer, pommeraie, pommeté, pommetée, pommette, pommier, pommique, pomoculture, pomologie, pomologique, pomologiste, pomologue, pompabilité, pompadour, pompage, pompe, pompe (à, de) sodium, pompe à balancier, pompe à essence, Pompéien, pompéienne, pomper, pomperie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接