Depuis son opération, il marche difficilement
自从做手术,走路很困难。
Depuis que je ne vous ai vu, je suis parti à l'étranger.
自从我同你分别后,我就出国。
Plusieurs semaines se sont passees, depuis que je vous ai quittes.
1自从我离开你们以来,好几个星期过去。
Depuis qu'il a gagné au loto, il jette son argent par les fenêtres.
自从彩票,就开始大肆挥霍。
Depuis qu'il s'est arrêté de fumer, il se porte mieux.
自从戒烟后,身体好多。
De nombreuses répliques se sont déjà produites depuis le séisme de lundi...
自从周一地震以来,余震不断.
Il s'est étoffé depuis qu'il fait du sport.
自从做些体育运动以来变得魁梧。
Depuis qu'il a lu ce livre, i1 ne peut plus tenir en place.
自从读这本书后,就坐立不安。
Depuis que je suis arrivé en Belgique tout est nouveau pour moi.
自从我到比利时,一切对我来讲都是新的。
Le Suisse était l'unique candidat depuis le retrait du Qatari Mohammed Bin Hammam.
自从默默德宾出后,瑞士人成为唯一的候选人。
Depuis la dernière migration, nos finances sont plus basses que jamais .
自从去年移民,我们的财政状况比以往都低。
Depuis son divorce,elle est malheureuse comme les pierres.
自从离婚后,她就过得很不幸。
Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.
以撒自从母亲不在,这才得安慰。
Depuis cetterencontre, Passepartout et Fix causèrent souvent ensemble.
自从这次会面以后,路路通和费克斯就常常在一起聊天。
Depuis la rencontre, elles se causent souvent ensemble.
自从那次会面后,她们经常一起交谈。
Depuis que je me suis cassé le pied, je marche avec des béquilles.
显示yue 自从我整亲只脚后,我就揸拐杖行路嘞。
Depuis qu'il a réussi son coup, il a la grosse tête.
〈口语〉自从成功一次以后, 就煞有介事起来。
Depuis son deuil, ses camarades l'entourent beaucoup.
自从失去亲人以后,同志们都非常关心。
Depuis fin 2008, la plupart de ces attaques ont été commises dans des quartiers commerçants.
自从2008年底,类似一连串的伤害事件时有发生,大部份是在商业区。
Mais il ne conduisait rien cette voiture depuis la taxe du pétrole qui était augmenté.M.
但自从政府被迫上调燃油价格以来,上个月一天也没开过这辆车。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les choses ont bien changé depuis les années soixante.
但是自从60代以,事情有很大变化。
Depuis que je suis marié, depuis que j'ai été marié, je suis raisonnable.
自从我结婚以,我一直很理智。
Depuis qu’il est en France, il travaille très dur.
自从法国,工作的很猛。
Depuis que je fais régulièrement du sport, ça va beaucoup mieux.
自从我经常锻炼以,好多了。
Depuis que sa femme l'a quitté, il broie du noir.
自从她老婆离开以后,消极看待一切。
Et depuis son départ, vous n’avez pas de nouvelles de votre père ?
自从离开后,您没有收您父亲的消息吗?
Mon grand-père a déjà bien commencé mon éducation depuis que je suis sorti du berceau.
自从我出生起,我的祖父就已经开始很好地对我进行教育。
La Suisse est un pays d'immigration depuis quelques années après la 2e guerre mondiale.
自从2战以,瑞士是一移民国家。
Ah ! non, elle est chez Peugeot depuis janvier 2008.
啊!不啊,自从20081月起她就住博雷家了。
Depuis qu’elle s’est installée dans le quartier, elle observe le boulanger, souriant et timide.
自从她小区生活,她就注意卖面包的人,爱笑而腼腆。
Depuis que la République s’y était installée, l’Elysée avait toujours été calme.
自从爱丽舍宫作为共和国的总统府以,一直十分宁静。
Depuis George, le fils de Louis, tous les garçons ont un prénom composé avec Louis.
自从路易的儿子乔治以,所有的男孩都有一与路易相关的复合名字。
C'est depuis l'an dernier qu'on doit payer plus de cinquante euros pour l'acheter.
自从去开始,人民要多花将近50欧买卡。
J'adore la musique française.C'est surtout depuis que j'ai habité à New York.
我爱法国音乐,尤其是自从我住纽约以。
Mais puisque François t'a dit de ne pas t'en faire !
但自从弗朗西斯告诉你不要乎!
Depuis qu’il la échappé à l’hypnose toute à l’heure.
自从刚才躲过了幻术。
J'adore. Franchement, depuis que je l'ai, je crois que je la mets partout.
我喜欢。坦率地说,自从我拥有它后,我想我把它放任何地方。
On en a fait des choses depuis...
自从...我们已经做了很多事了。
En fait, je suis assistant maternel depuis la naissance de notre premier enfant.
事实上,自从我们的第一孩子出生开始我就是幼儿园的助理。
Je me suis fait plusieurs amis depuis que j’y participe.
自从我加入以,我里结识了很多好朋友。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释