有奖纠错
| 划词

C'est le Ministère des finances qui est responsable de la coordination des donateurs.

担任捐赠方协调络人

评价该例句:好评差评指正

Rapports des attachés de liaison, des réunions régionales et des organisations internationales.

络人、区域会议和国际组织的报告。

评价该例句:好评差评指正

L'attaché de liaison a présenté le document de travail no 53.

络人介绍了第53号工文件。

评价该例句:好评差评指正

Il nomme un fonctionnaire point de contact pour chaque demande.

伊办将就每项申请指定一位官员担任络人

评价该例句:好评差评指正

Chaque membre devra désigner son représentant ou point de contact.

每个成员都应指定其负责人和络人

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la commission fera également office de coordonnateur national pour les armes légères.

委员会主席还充当小武器和轻武器国家络人

评价该例句:好评差评指正

Les interlocuteurs de l'Équipe ont souligné que ces lacunes avaient deux conséquences.

组的络人指出,这些缺陷会造成两个后果。

评价该例句:好评差评指正

Chaque État partie désigne des points de contact pour coordonner sa participation à l'examen.

每个缔约国应指定络人,协调该缔约国参加其审查过程。

评价该例句:好评差评指正

Tous les responsables de la coordination pour l'égalité des sexes en font partie.

合国系统内所有社会性别问题络人都是该网络的成员。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes coparrainants ont recommandé au FNUAP d'assumer le rôle de liaison avec le Comité.

共同赞助者建议人口基金在委员会发挥共同赞助者络人

评价该例句:好评差评指正

Le chargé de liaison a présenté les documents de travail nos 45 et 77.

络人提出与专名学理事会有关的第45和77号工文件。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants des dirigeants assurent la liaison avec les groupes de travail et comités techniques.

两位领导人的代表充当了工组和技术委员会以及双方领导人之间的络人

评价该例句:好评差评指正

Il coordonnerait toutes les activités intégrées de perfectionnement, formation, apprentissage commun et évaluation.

办公室主任是特派团所有发展、培训、合学习及评价一体化活动的络人

评价该例句:好评差评指正

Des postes de coordonnateur de ces questions ont également été créés dans différents départements de l'organisation.

整个组织的各个也有两性平等问题络人

评价该例句:好评差评指正

La liste de contacts a été jugée très importante et sa mise à jour régulière était indispensable.

络人名单是很重要的,宜定期更新。

评价该例句:好评差评指正

Tout changement de représentant ou de point de contact devra être communiqué au Président du Comité.

负责人和络人的任何变动都应通知委员会主席。

评价该例句:好评差评指正

Personne à contacter : adresse, téléphone, courrier électronique, etc.

· 络人:地址、电话、电子邮件等。

评价该例句:好评差评指正

Les deux Secrétaires généraux seront les interlocuteurs de la communauté internationale pour les questions relatives au soutien institutionnel.

两位秘书可望在体制支助问题上成为国际社会的络人

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre nommé Hans Bevers (Pays-Bas) coordonnateur des questions relatives au barreau pénal international.

主席进一步任命汉斯·比维斯(荷兰)为与国际刑事律师协会问题有关的络人

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné la question de la désignation d'agents de liaison avec les entités des Nations Unies.

委员会讨论了指定委员会在合国系统各实体的络人问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


匆忙动身, 苁蓉, , , 枞木, 枞木板, 枞树, 枞树林, 枞树种植地, 枞萜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青Cyprien

Grâce à un bouton, retrouvez vos contacts préférés.

有了这个按钮, 您可以找到最常联络

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016合集

Seulement la langue populaire, elle met souvent des liaisons là où la graphie n’en voit pas la nécessité.

只有流行的语言,它经常把联络放在拼写看不到需要的地方。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第四部

Un nommé Aug.-, chef de la société des Secours pour les tailleurs, rue Mondétour, passait pour servir d’intermédiaire central entre les chefs et le faubourg Saint-Antoine.

一个叫奥古什么的,蒙德都街缝衣业互助社的首领,被认为是那些头儿和圣安东尼郊区之间的主要联络

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

Camille fait travailler Robin sur le programme de CM2, en liaison - On fait des visios de temps en temps avec la classe de Robin.

- 卡米尔让罗宾参与 CM2 计划,作为联络 - 我们不时与罗宾的班级进行视频会议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


葱绿的, 葱绿玉髓, 葱皮样阴影, 葱属, 葱头, 葱头的鳞茎, 葱头假单胞菌, 葱尾, 葱形饰, 葱形饰(檐口或墙裙上的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接