有奖纠错
| 划词

Elle se fait de façon fortuite et diffuse par le canal de la cellule familiale, du groupe social, des média communautaires, des mouvements associatifs, de la communauté, des scènes de la vie et des spectacles de rue.

这种教育方式随意,并以家庭、社、社区媒介、群众、社为单位,也通过生活场景和街头剧等来进行。

评价该例句:好评差评指正

Des organisations populaires, comme l'Union des femmes du Viet Nam et l'Association des exploitants agricoles, ont entrepris des activités multiples et variées de vulgarisation et de diffusion, qui ont notablement contribué à sensibiliser la population et les femmes aux questions juridiques.

群众包括妇女联合、农民协所进行收集内容丰富多种资讯并予以传播活动,极其有助于提人民和妇女法律意识。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités régionales ont créé des comités de coordination pour le règlement des problèmes de la famille et la protection des enfants, composés de membres des services des ministères du travail et de la protection sociale, de l'éducation et de la santé et de l'intérieur, ainsi que de représentants des organisations de la société civile.

设立了解决家庭和保护儿童权利问题协调委员,其成员有劳动和社保护、教育、卫生和内务部各部门专家以及群众代表。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple guatémaltèque a fait preuve d'un haut niveau de sens civique en permettant à l'ordre constitutionnel d'être restauré pacifiquement, et la presse nationale, les universités, l'église catholique, les organisations d'entreprises, les formations populaires, les centrales syndicales, les enseignants, les étudiants et les membres des professions libérales, ainsi que les institutions appelées à protéger l'ordre constitutionnel se sont montrés unis dans cette épreuve.

危地马拉人民在以和平方式恢复被破坏宪法秩序上表现出公民素质,他们是通过国家报、全国所有大学、天主教教、企业家组织、群众、工、教师和学生之间结并履行旨在维护宪法秩序诸多制度才得以做到

评价该例句:好评差评指正

En vue de s'opposer aux croyances traditionnelles et aux stéréotypes anciens qui considèrent les hommes comme supérieurs aux femmes dans la société lao, le Gouvernement lao n'épargne aucun effort pour intégrer une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes dans les institutions gouvernementales et les organisations de masse et pour mettre en œuvre les objectifs du Millénaire pour le développement, le Programme d'action de Beijing, la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et la Convention relative aux droits de l'enfant.

为了破除老挝社中男尊女卑传统思想和由来已久定型观念,老挝政府正在尽一切努力将性别问题纳入政府机构和群众主流,并行《千年发展目标》、《北京行动纲要》、《消除对妇女一切形式歧视公约》和《儿童权利公约》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不停地斗争, 不停地工作, 不停地讲, 不停地嚼口香糖, 不停地来回走动, 不停地绕圈子, 不停地眨眼, 不停靠, 不停留地经过, 不停眨眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接