有奖纠错
| 划词

L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.

所谓的“网状”公用钥匙基是多层次公用钥匙基的一个备选。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme subsiste dans une infrastructure du mal aux multiples ramifications, et il est grand temps que nous démantelions cette toile envahissante.

恐怖主义存在于网状的邪恶基设施,打破这一不断扩张的网络的时候到了。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à une autorité de certification dans une ICP “maillée”, une autorité de certification “pont” n'émet pas directement de certificats aux utilisateurs.

与“网状”公用钥匙基不同的是,“桥梁”验证服务商并不直接向用户发布证书。

评价该例句:好评差评指正

Cette configuration est sous-tendue par des technologies telles que les réseaux maillés, les grappes de serveurs, l'équilibrage de la charge et le miroitage.

通过各种技术,例如网状联网、群集、均载和镜象来协助进行这一设置。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de pays en développement participant au réseau d'accords bilatéraux d'investissement a continué d'augmenter, ces pays étant parties à 71 des 81 nouveaux accords signés.

发展中国家对网状双边投资条约的参与继续增加,在81个新的协议中参加了71个。

评价该例句:好评差评指正

En outre, nous reconnaissons que les structures organisationnelles souples et en réseaux des groupes terroristes leur permettent de tirer rapidement parti des nouvelles technologies.

此外,我们认识到,恐怖团伙具有灵活的网状组织,使它们能够快速利用新技术。

评价该例句:好评差评指正

Internet peut être un moyen important pour les gouvernements de proposer aux entreprises des services plus coordonnés, plus accessibles, plus complémentaires et plus fiables.

因特网为各国政府提供了一个重要的机会,使之能够向商业界提供更加协调、便利、网状的和可信的服务。

评价该例句:好评差评指正

Le fait d'adopter une approche de réseau plutôt qu'un système uniforme préserverait l'intégrité des conventions unimodales existantes et, ce faisant, réduirait les risques de litige.

(2) 采用网状而不是统一的制度将维持现有单一方式公约的完整性,而且这减少了可能的冲突领域。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs de ces gisements consistent en un complexe de fumeurs noirs au-dessus d'un mont de sulfures en dessous duquel se trouve généralement une zone de stockwerks.

许多矿藏在硫化物小山顶上有一种黑烟囱杂岩,通常是在一个网状脉区之下。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs de ces gisements consistent en un complexe de fumeurs noirs situé au-dessus d'un monticule de sulfures, en dessous duquel se trouve généralement une zone de stockwerks.

许多硫化物矿床表层是黑烟复合物,下面是硫化物堆,再下面通常是网状脉区。

评价该例句:好评差评指正

La France a un des réseaux les plus denses et les plus performants du monde, les réseaux de transport sont construits en toile d’araignée avec Paris pour cœur.

法国的路网是全世界最密集最有效率的路网之一。公共交通以巴黎为中心呈网状辐射。

评价该例句:好评差评指正

La clôture d'enceinte existante est un simple grillage, érigé il y a plus de 20 ans, lors de la construction du Centre, et non conforme aux normes de sécurité actuelles.

国际中心的外围栅栏是简单的网状,是在20年前建造国际中心时设置的,现已不符合目前的安全标准。

评价该例句:好评差评指正

Force est en effet de constater que les réseaux à l'origine de tels trafics ne sont pas innombrables et que les fils de la toile conduisent souvent aux mêmes individus.

我们因此得出这论,处于核心地位的网状组织在数量上并非无限,并且其线索通常指向用一些人。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande dispose de 1 638 points d'alimentation (ou de points reliés au réseau) de collectivités pour l'eau potable, desservant 85% de la population. Sur ce total, 7% (desservant 54% de

新西兰拥有1,638个社区饮用水(或网状供水)系统,它们为85%的人口服务。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble, toutes ces liaisons forment un réseau quadrillé optimal pour le Département des opérations de maintien de la paix, réseau que d'autres organismes et entités des Nations Unies mettent eux aussi à profit.

所有这些联接为维和部提供了最佳的网状网络配置,其他联合国机和实体利用了这些联接。

评价该例句:好评差评指正

Avec ou sans nouvelles ressources, le Sous-Comité doit changer de méthodes de travail afin de constituer des réseaux de travail plus efficaces aux réunions et d'être en mesure de produire davantage de rapports.

不论有没有新的资源,小组委员会必须改变它的工作程序,以便在开会时作出更有效的网状联系和更有效地制作文件。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts de règlement d'une réclamation présentée par des chargeurs au titre d'un contrat risquent d'être plus élevés si celui-ci relève d'un système de responsabilité uniforme que s'il relève d'un système de réseau.

(3) 解决货方根据受统一的责任制度约束的合同提出的索赔的费用可能高于根据受网状制度约束的合同所提起的索赔的费用。

评价该例句:好评差评指正

La précipitation des sulfures, tant massifs que de stockwerks, sur le plancher marin et dans le sous-sol océanique, intervient en réponse au mélange, avec l'eau de mer ambiante, de fluides hydrothermaux d'eau de mer riches en métaux à

块状和网状脉硫化物沉积在海床下面是因高温(高达400°C)富金属热液海水与周围海水混合而形成的。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les glaciologues connaissaient déjà l'existence d'un réseau de coulées de glace à travers l'Antarctique Ouest, les spécialistes pensaient auparavant que l'Antarctique Est était fermement ancré au socle terrestre continental, dans l'impossibilité de se mouvoir rapidement en direction de la mer.

虽然冰川学家已知,网状冰河在西部南极冰原上流动,而科学家从前认为,东部南极冰原是被锁在南极洲基岩上,无法将冰块迅速移到海里。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation vise les lits de contention clos (lits à filets ou lits-cages) utilisés dans les établissements de soins de santé relevant du Ministère de la santé et les établissements de soins sociaux relevant du Ministère du travail et des affaires sociales.

建议中所提及的束缚床(“网状”和“笼状”床)是用于医疗设施中的,属于卫生部的管辖范围,有时用于社会保健设施中,属于劳工和社会事务部的管辖范围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


leucophite, leucophœnicite, leucophonolite, leucophosphite, leucophylle, leucophyllite, leucophyre, leucoplasie, leucoplaste, leucopoïèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然

Ils ont tous un réseau plus ou moins étendu sur le pied.

们的菌柄上都有一个或多或少较为发达的网状结构。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un lustre couvert de toiles d'araignée luisait au-dessus de leur tête et des portraits noircis par le temps étaient accrochés de travers.

头顶上一盏蛛网状的枝形吊灯闪烁着微光,墙上歪歪斜斜地挂着一些因年深日久而发黑的肖像。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Quand vous l’activez avec la lumière, il réticule, il durcit et s’intercale tout simplement dans le tissu et c’est de cette façon qu’il adhère.

当您用光激活时,会呈网状化,变硬后并织物交织在一起,这的粘附方式。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Regardez ce type de chips un peu dentelle qu'on voit généralement dans les restaurants un petit peu gastronomiques. C'est hyper facile à faire, c'est même débile presque. Je vais vous l'apprendre.

你们看看这类薯片,有点网状,我们通常会在稍微精致一点的餐厅里看到这种薯片。做起来超级简单,甚至有点傻。我来教你们。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il ne supportait pas de voir la tante Pétunia regarder à travers les rideaux toutes les trente secondes, comme si on avait signalé qu'un rhinocéros échappé du zoo se promenait dans les parages.

他无法忍受佩妮姨妈每隔几秒钟网状的窗帘朝外窥视一番的样子,好像她得到警告,有一只犀牛从动物园里逃了出来似的。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

L'équipe a mis au point un dispositif original : une grande cage centrale grillagée de 20 mètres sur 20, soit un volume de 1000 m3 équipé de caméras infrarouges et de petites cibles chauffées à la température de la peau humaine.

团队设计了一个独特的装置:一个中间带有网状结构的大型笼子,面积为20米乘20米,总体积达1000立方米,装有红外摄像头和加热至人体皮肤温度的小型目标物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


leucotaxine, leucothérapie, leucotile, leucotomie, leucotonalite, leucotoxine, leucotransfusion, leucotrichie, leucoxène, leucoxénisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接