有奖纠错
| 划词

La conclusion d'un traité relatif au commerce des armes constituerait d'ailleurs une réalisation importante.

缔结一项军备贸易条约,无疑将是一项重大成就。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis font également l'objet d'un nombre appréciable de plaintes (10), toutes liées à l'ALENA.

美国也面临着为数不小索赔(17项),所有这些都在《北美自由贸易协定》之缔结双边投资条约

评价该例句:好评差评指正

Des accords analogues ont été passés avec le Kazakhstan et le Bélarus.

此外,还哈萨克斯坦共和国和白俄罗斯共和国缔结了类似条约

评价该例句:好评差评指正

Leur conclusion a été entravée par l'imposition de conditions préalables inapplicables relatives à la vérification.

缔结条约工作由于强加核查有站不住脚前提条件而受阻。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif fondamental et la raison d'être du Traité sont donc l'élimination totale des armes nucléaires.

这个主要目缔结《不扩散条约原因是彻底销毁核武器。

评价该例句:好评差评指正

À ce moment-là, les États songeaient rarement aux effets d'un éventuel conflit armé.

缔结一项条约时,各国很少思考任何可突会对条约产生何种影响。

评价该例句:好评差评指正

La République des Seychelles a conclu des traités d'extradition avec le Royaume-Uni et le Kenya.

塞舌尔已同联合王国和肯尼亚共和国缔结了引渡条约

评价该例句:好评差评指正

Des traités conclus n'ont pas été ratifiés.

一些已缔结条约仍然未被批准。

评价该例句:好评差评指正

La conclusion d'un traité international s'impose donc.

因此,有必要缔结一项国际条约

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique a également conclu 30 traités d'entraide judiciaire en matière pénale avec divers États.

墨西哥还就刑事事项法律援助问题不同国家缔结了30项条约

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, mon gouvernement est favorable au traité sur le commerce des armes.

在这方面,我国政府支持缔结一项军火贸易条约

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons également des propositions pour un Traité international sur le commerce des armes.

我们还支持缔结全球军火贸易条约各种提案。

评价该例句:好评差评指正

Ces régimes peuvent conclure des accords qui ont un statut inférieur à celui des traités.

它可以缔结不足达到条约地位协议。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort clairement du débat que l'appui à ce traité est fort.

那次辩论显示,各方强烈支持缔结一项禁产条约

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons d'accorder notre appui et notre concours en vue de l'adoption de cet important traité.

我们将继续为成功缔结这一重要条约提供充分支持合作。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de traités récents prévoient l'obligation d'extrader ou de poursuivre quand il s'agit de certains crimes.

近些年来缔结很多条约都针对特定犯罪规定引渡或起诉义务。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons également les initiatives visant à la conclusion d'un traité sur le commerce des armes.

我们还支持旨在缔结军火贸易条约努力。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi considère-t-on que les traités dûment conclus et ratifiés font partie intégrante de l'ordre juridique salvadorien.

因此,合法缔结和批准条约成为萨尔瓦多法律一个组成部分,这一点得到了认可。

评价该例句:好评差评指正

Les prescriptions constitutionnelles relatives à la conclusion des traités peuvent aussi être pertinentes à cet égard.

在这方面,缔结条约章程规定也具有重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Cet objectif a été réaffirmé par les États dotés d'armes nucléaires lors de la conclusion du TICE.

核武器国家在缔结《全面禁试条约》时重申了这项目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不了解, 不了了之, 不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中国之旅

Les empereurs n'hésitaient pas à dénoncer les traités de paix qu'ils avaient eux-mêmes conclus et à couper les Xiongnu des ressources alimentaires essentielles à leur survie.

皇帝们毫不犹豫地谴责他们缔结的和平条约,切断熊奴的生存所必需的食物

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Le traité de commerce a été conclu, grâce à ce coup de main qui nous a rendus maîtres du plus habile financier de l'Angleterre ; car à présent, je dois vous l'avouer, l'homme qu'il s'agissait d'enlever, c'était le trésorier du général Monck.

,通商条约已经缔结,它使我们成为英格兰最熟练的金融家的主人;现在,我必须向你承认,要被带走的那个人是蒙克将军的财务主管。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接