有奖纠错
| 划词

Elle mange des sucreries par compensation pour la mauvaise humeur .

她吃些甜品糟糕心情。

评价该例句:好评差评指正

Le travail de l'être humain, est une tentative de remédier à cette contradiction.

作,就是试图这对矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Buvez beaucoup d'eau peut soulager l'inconfort de vertige.

喝水可眩晕带来不适 。

评价该例句:好评差评指正

En principe, les barrages doivent pouvoir remédier aux situations critiques.

本来水坝应该是在危急情况下起作用。

评价该例句:好评差评指正

Ménagez-vous, dormez davantage et mangez léger .

充足睡眠和清淡食物都会这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出一些努力,以这些问题。

评价该例句:好评差评指正

D'autres moyens de lutter contre ces risques ou de les réduire peuvent exister.

也可以通过其他途径来控制这些风险。

评价该例句:好评差评指正

L'aide au développement joue également un rôle essentiel dans l'atténuation de la pauvreté.

贫穷方面,发展援助也发挥着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a le devoir d'aider l'Afrique à réduire l'ampleur de ses crises humanitaires.

国际社会在帮助非洲人道危机方面责无旁贷。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'atténuation des effets des changements climatiques, l'adaptation est essentielle.

气候变化影响之外,适应也至关重要。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de mesures spéciales temporaires doit être envisagée en vue d'atténuer ces problèmes.

应该考虑采取临时特别措施来问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives réduisent également transport et le fardeau qu'il représente pour l'environnement.

这些行动还交通负担及其对环境影响。

评价该例句:好评差评指正

De la sorte, il serait possible d'atténuer les désavantages comparatifs dus à la situation géographique.

措施会我们因地理位置而感受到较不利处境。

评价该例句:好评差评指正

Il se peut qu'il existe d'autres moyens de contrôler et de réduire ces risques.

实际上,也可能通过其他途径来控制这些风险。

评价该例句:好评差评指正

Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?

可否做些什么排除些什么来他们复仇心态和暴力?

评价该例句:好评差评指正

Pour faire reculer la pauvreté, il était donc indispensable de faire reculer la faim.

饥饿是减少贫穷先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Sans effort adéquat d'atténuation, l'adaptation allait devenir une tâche insurmontable.

如果得不充分,适应则会成为一项难以攻克任务。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences dévastatrices du commerce illicite des armes légères n'ont pas été atténuées.

小武器和轻武器非法贸易毁灭性后果没有

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il faut réaffirmer la nécessité de promouvoir l'industrialisation comme moyen d'atténuer la pauvreté.

最后,必须强调是,必须促进业化作为减贫穷方式。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on peut beaucoup faire pour atténuer leurs effets dévastateurs.

然而,可以做很多事来其毁灭性影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


benzaconine, benzal, benzalacétone, benzalacétophénone, benzalacétylacétone, benzalaminophénol, benzalaniline, benzalazine, benzalcool, benzaldazine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人体科学讲堂

Et oui, les endorphines toujours, elles calment le stress et les douleurs aussi.

是因为内啡肽 它可以缓解压力和疼痛。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

C'est pour refroidir et calmer les douleurs.

离伤处20厘米这是为了冷却伤处和缓解疼痛。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Je fais ça avant d'aller au bureau, c'est vraiment idéal contre le stress.

我上班之前玩 是缓解压力好方法。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Il peut aussi être servi nature pour apaiser les brûlures de certains plats indiens pimentés.

原味也可以用来缓解一些印度辣椒菜肴辛辣。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Ça détend et c'est bon pour le souffle.

既能缓解疲劳,又对呼吸有好处。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Oui, l'épidémie est encore présente, même si depuis quelque mois, elle a ralenti.

拉流行病存在,尽管来疫情有所缓解

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Fort heureusement, on commence à s'en soucier et à s'organiser.

幸运是,我们开始关心这件事并组织起来共同努力缓解对环境影响。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'objectif, c'est avant tout de désengorger les routes.

首要目缓解道路拥堵。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

On peut en partie résoudre les problèmes grâce à une mobilisation de la communauté éducative.

我们可以通过教育团体动员来缓解问题。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elle contient également beaucoup de fibres, efficaces contre la constipation.

含有大量纤维,可以缓解便秘。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Voilà pourquoi un café peut parfois soulager une migraine.

这就是为什么咖啡有时可以缓解偏头痛。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais bientôt il se reprocha cette diminution de douleur comme une nouvelle faiblesse.

然而,他很快自责起来,将这痛苦缓解视为新软弱。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Elles sont indispensables pour atténuer le réchauffement climatique, mais elles sont aujourd'hui menacées.

它对缓解全球变暖至关重要,但它正在受到威胁。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elles servent plutôt à soulager la douleur causée par les entorses et les foulures.

更确切地说,它们是用来缓解扭伤和拉伤引起疼痛。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

D'ailleurs, l'épidémie sembla reculer et, pendant quelques jours, on compta une dizaine de morts seulement.

此外,疫情似乎正在缓解天之内竟只死了大约十人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et quelles sont les habitudes qui t'aident à soulager le stress et l'anxiété ?

哪些习惯有助于缓解压力和焦虑?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un peu brutal, pas très efficace, mais ça soulage !

有点残酷,不是很有效,但它缓解了局势!

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Le vinaigre aidera à empêcher le venin de se propager et à soulager la douleur.

醋将有助于防止毒液扩散并缓解疼痛。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Avec le temps, l'antivenin va atténuer votre paralysie musculaire.

随着时间,抗蛇毒血清会缓解肌肉麻痹。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Ça m'aide à évacuer toutes les tensions liées à la rédaction de ma thèse !

这可以帮助我缓解撰写论文时所有紧张感!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


benzanisidine, benzanthracène, benzanthrone, benzatine, benzaurine, benzazide, benzazimide, benzazol, benzchrysène, Benzedrine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接