Pour expliquer son opposition à l'indépendance du Haut-Karabakh, l'Azerbaïdjan a invoqué son intégrité territoriale.
为了解释反对卡拉巴赫地区独立立场,阿塞拜疆一直要求维护其领土完
。
Les ambitions hégémoniques imposent aux plus petits pays de la région l'obligation peu enviable de consentir à des dépenses militaires élevées, malgré des ressources limitées, pour protéger leur indépendance et leur intégrité territoriale.
面对本区域有国家称王称霸
野心,小国为了维护独立和领土完
,尽管资
有限,也别无选择,不得不划拨高昂
军费。
Si nous nous concentrons excessivement sur des solutions militaires, nous serions enclins à négliger une autre condition de la préservation de l'intégrité territoriale du Congo, à savoir la mise en oeuvre effective du dialogue intercongolais.
然而,如果我们过于注重军事解决办法,我们就会忽视维护刚果领土完另一个条件,那就是:刚果人之间对话
成功落实。
En conséquence, un règlement du conflit doit être fondé principalement sur le rétablissement et le respect rigoureux de l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan et sur la préservation et l'encouragement de la minorité arménienne qui vit à l'intérieur de ce territoire.
因此,冲突解决应该主要以恢复和严格维护阿塞拜疆领土完
以及保护和鼓励居住在该领土上
阿塞拜疆少数民族为基础。
On prend conscience du fait que tant que le problème ne sera pas réglé, il sera impossible de sortir le pays de la crise et d'instaurer les conditions requises pour son intégrité territoriale, sa sécurité et sa reprise économique.
人们认识到,如果这个问题不解决,就无法把这个国家从这一危机中拯救出来,并为维护其领土完、安全和恢复经济创造必要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D’après les experts, cette année, l’organisation EI a été rattrapée par la réalité. Califat autoproclamé en 2014 mais ce n’est pas tout de vouloir fonder un Etat, faut-il encore parvenir à préserver son intégrité territoriale.
据专家介绍,今年IS组织已经陷入了现实。2014年自称哈里发国,但仅仅想要建立一个国家是不够的,仍然有必要设法维护其领土完整。