有奖纠错
| 划词

En cas de nomination à un tel poste, les conditions d'emploi propres à la catégorie des agents permanents du maintien de la paix s'appliqueraient.

如被选中担任终身,将适业维和类别服务条件。

评价该例句:好评差评指正

En Écosse, il y a trois femmes juges des Supreme Courts, 21 femmes Sheriffs à temps complet et 3 femmes Sheriffs à temps partiel.

在苏格兰,最高法院有3名女法官,执行官当中有21名妇女担任终身,3名担任非

评价该例句:好评差评指正

Le Liechtenstein devait songer à modifier le mécanisme de nomination des juges pour une certaine durée, de manière à garantir pleinement le principe de l'indépendance de la magistrature.

列支敦士登应考虑修改法官任命机制并变成终身,从而充分保障司法独立原则。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments à revoir étaient les suivants: les critères de désignation des membres de l'organe de sélection, la voix prépondérante de la Maison princière et le caractère limité de la durée de la fonction.

应审议包括:任命挑选机构成员标准,皇家投票以及终身有限含义。

评价该例句:好评差评指正

La langue d'enseignement était la langue officielle du pays, l'enseignement primaire était uniquement une étape préparatoire avant la poursuite des études, le droit au travail était défini comme l'accès à une carrière à vie dans le secteur public.

授课语言是国家官方语言,小学教育是进一步教育准备阶段,工作权被看作是获得国营企业终身

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu, souter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接