有奖纠错
| 划词

Si l'accident entraîne l'invalidité du travailleur, une rente lui est versée.

如果事故或疾病导致工人伤残,他有权获得终身

评价该例句:好评差评指正

Par contre, les pensions des militaires retraités originaires de France n'ont pas été converties en indemnités viagères personnelles et continuent donc à faire l'objet de réévaluations et à être convertibles en pensions de réversion.

另一方面,法国本土的退役士兵的养老却并未转成个人终身,因此可以继续得到重,并能转成复归养老

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte de la sécurité sociale complémentaire et outre les formes de sécurité sociale collective (fonds de pension de retraite), la nouvelle réglementation prévoit la création de régimes de retraite individuelle permettant de participer à des fonds de pension optionnels ou de souscrire un contrat d'assurance-vie pour obtenir le versement d'une rente viagère, avec des possibilités limitées de constitution de capital.

在补充性社保障方面,除集体社保障(养恤)条例规定要确立个人养恤方案,这种方案需要参加某种开放式或签署人寿保险合同以便能获得终身,同时能够有限地构成资本。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le nouveau régime des pensions, il n'est pas possible a priori de déterminer le montant maximum des prestations, puisqu'il s'agit d'un système fondé sur le principe de la capitalisation individuelle, qui oblige les agences de gestion à assurer la rentabilité des fonds de pensions, et que les usagers ont la possibilité d'obtenir leur pension en contractant une assurance-vie ou selon les modalités des versements temporaires avec rente viagère différée ou de retraite programmée.

的养恤系统无法事先确定可能提供的福利的最高额,其理由如下:这一系统是以个人出资的原则为础的、它只是一种行政系统,要求负责管理的人员务必保证养恤获利、也因为使用养恤的人士有权通过投保终身保险取得养恤,或者根据带有递延终身或设定计划的退休年来取得养恤

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


多病者, 多波瓣, 多波段, 多播, 多布朗[西班牙古金币名], 多步, 多部位键, 多才多艺, 多财善贾, 多彩的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le vieux druide n’a pas tout placé en viager.

这老祖宗也许不曾把全部财产变作终身

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ces soixante livres, accumulées depuis trente-cinq ans, lui avaient permis de placer récemment quatre mille livres en viager chez maître Cruchot.

六十法郎,积三十近居然有四千法郎存在公证人克罗旭那儿做终身

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Laurent Lambert l'a achetée en viager, mais il a pu y vivre directement.

Laurent Lambert 买它作为终身,但他可以直接住在那里。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

Qui fonctionnait donc un peu à la manière d'un viager.

因此,功能有点像终身

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Le viager libre permet de devenir propriétaire de son logement et d'y vivre.

免费终身让您成为您家的主人并住在那里。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Un de ses premiers actes fut de donner douze cents francs de rente viagère à Nanon, qui, possédant déjà six cents autres francs, devint un riche parti.

她的第一批行事中间,一桩便拿侬一千二百法郎终身。拿侬原来有六百法郎,加上这一笔,立刻变成一门有陪嫁的好亲事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Nous verrons comment acheter quand la banque ne vous suit pas, grâce au viager libre, qui permet d'habiter tout de suite son logement.

我们将解如何在银行不关注您的情况下购买,这要归功于免费的终身, 它使您可以立即安居乐业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Il faut pouvoir payer comptant, mais le viager libre peut être intéressant pour des profils d'acheteurs boudés par les banques, surtout alors que les taux d'emprunt explosent.

- 您必须能够支付现金,但免费终身对于银行回避的买家资料可能很有趣, 尤在借贷利率激增的情况下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

L'articulation avec le viager me permettait d'avoir un projet qui, au final, était plus conséquent, que je n'aurais pas forcément pu financer avec une banque, avec des intérêts et un prêt classique.

- 与终身的结合使我能够拥有一个终更重要的项目,我不一定能够通过银行、利息和传统贷款为该项目融资。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Plus de la moitié de ce que j’ai est en viager ; tant que je vivrai, cela ira encore, mais après ma mort, dans une vingtaine d’années d’ici, ah ! mes pauvres enfants, vous n’aurez pas le sou !

我的一大半钱都终身;我活着的时候,还过得去,但我死后,大概二十后,啊!我可怜的孩子们,你们将一无所有!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


多层架子, 多层立交, 多层乳剂, 多层乳胶, 多层式冷却器, 多层完井, 多层折迭部分, 多层轴瓦, 多插件, 多产,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接