有奖纠错
| 划词

Les techniciens ont enfin réussi à mettre la machine en marche.

技师功把机器运行起来了。

评价该例句:好评差评指正

Après une jeunesse bien dissipée, il s'est enfin rangé.

度过青年放荡时期之后,他家了。

评价该例句:好评差评指正

Ton colis est finalement arrivé à bon port.

你的包裹到了。

评价该例句:好评差评指正

Après bien des efforts, il en est venu à bout.

他作了许多努力之后功了。

评价该例句:好评差评指正

Et voilà , il s'est endormi.

睡着了。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet finit par se réaliser.

这个计划实现了。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est enfin casé.

家了。

评价该例句:好评差评指正

Enfin les vacances, que penses-tu d'un petit voyage ?

假期来了,咱出去旅行怎么样?

评价该例句:好评差评指正

Finalement, Nathan obtient ce qu'il veut ! "Papa, je t'aime !"

得偿所愿,赶紧抱住爸爸不松手!爸爸,我爱你!

评价该例句:好评差评指正

Je peux enfin sur internet après un mois de coupure.

可以在断网一个月后重新上网了。

评价该例句:好评差评指正

Et ce jour tant attendu et redouté finit par arriver.

并且杯如此等待和担心的这一天到来了。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les portes de prison se referment sur ses treize années de détention.

今天,在13年的关押之后,监狱的打开。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, te voilà! Tu y a mis le temps!

来了!你花的时间真够长的。

评价该例句:好评差评指正

Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.

那粗暴的独白停止了。

评价该例句:好评差评指正

L'orage a achevé de décourager les spectateurs.

暴雨叫观众都泄气了。

评价该例句:好评差评指正

Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.

越想越生气,显出原型并想闯进去报仇。

评价该例句:好评差评指正

"Très bien! nous pouvons enfin nous poser!" dit le poisson en frétillant.

"太好了,我可以定居了。"鱼儿欢呼雀跃。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, dans la classe de l'an dernier occupe la deuxième place.

在去年的排名中名列该类的第二名。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, après m’être assouvi de Rome, je voulus voir Naples.

游遍罗马后,我想去看看那不勒斯。

评价该例句:好评差评指正

Après deux heures, il a enfin admis qu’il avait menti sur ce point.

两个小时以后他承认在这方面说了谎话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 捣棒, 捣锤, 捣大蒜, 捣蛋, 捣蛋鬼, 捣鼓, 捣固, 捣固(型砂的), 捣固铺平机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Enfin le temps de faire la cuisine !

终于到了做饭时间了!

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Me voilà enfin au bout du voyage.

终于走到这步了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Enfin, elle va connaître Paris, la capitale!

终于能够认识首都巴黎了!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Par essais erreurs, il finit par trouver la configuration attendue.

通过反复试验,他终于找到了预期配置。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Quand il s’arrêta enfin, il voulut enfiler sa peau.

当他终于停下来时候,它想穿皮。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

… enfin ils savent de quoi ils parlent.

… … 我终于知道他们说是什么。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Caillou avait enfin appris à nager sous l'eau!

Caillou终于学会了潜水!

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Mais enfin, monsieur, a demandé papa, que désirez-vous?

终于… … ”爸爸问:“先生,你在找什么?”

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Il a tout de même accepté d'être arbitre de touche pour la première mi-temps.

不过终于还是接受了当边裁,只有

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Le puits que nous avions atteint ne ressemblait pas aux puits sahariens.

我们终于找到这口井,不同于撒哈拉那些井。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第

La chambre est enfin propre. Tu vois, tu peux bien faire.

房间终于干净了。你看,你能干好

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Où sont les hommes ? reprit enfin le petit prince.

“人在什么地方?”小王子终于又开了腔。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Tu es une drôle de bête, lui dit-il enfin, mince comme un doigt...

“你是个奇怪动物,细得像个手指头… 。”小王子终于说道。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Alors dans ce temps de l'action qui s'ouvre enfin, la France a un statut particulier.

那么,在这个终于开启行动时刻,法国拥有特殊地位。

评价该例句:好评差评指正
法语拼写小窍门

« eh bien ! vous êtes enfin arrivés ? »

" 哎,您终于来了?”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Enfin on peut faire des stories ici !

我们终于能在这里说故事了!

评价该例句:好评差评指正
法语脱口秀

Vous cherchez le sommeil et là enfin...Vous trouvez le sommeil !

你“找寻”困意,终于… … 你困了!

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Après avoir parcouru des couloirs innombrables et sans âme, elle avait enfin trouvé.

在跑遍无数走廊,没有找到核心人物之,她终于找到了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'étais contente d'enfin le voir en vrai.

我很高兴终于能亲眼看到它。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Du coup, 10 ans plus tard, j'ai enfin les miennes que je chéris beaucoup.

因此,十年,我终于有了双属于我自己鞋,我很珍惜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒棱, 倒立, 倒流, 倒卵形, 倒卵形的, 倒卵形叶的, 倒轮闸, 倒履相迎, 倒买倒卖, 倒卖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接