有奖纠错
| 划词

Pékin 2008 c'est d'abord un succès d'organisation.

北京2008首先是组织的成功。

评价该例句:好评差评指正

En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.

因此,肯德基组织了世界最大规模的炸鸡分发活动。

评价该例句:好评差评指正

Quels problèmes d'organisation avez-vous rencontrés à Pékin ?

在北京,您遇到过组织的问题么?

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des programmes d'information, on a organisé des spectacles et des réunions des organismes religieux.

关于推广方案,有关方面在海滩聚会(在塞康-塔科拉迪)和宗教组织集会组织了访谈节目。

评价该例句:好评差评指正

Une exposition « L'Inde et l'espace », a été organisée lors de la quarante-huitième session du COPUOS.

在外四十八次会议组织了一次“太中的印度”览会,以此示一个发中国家如何利用间技术在国内和国外促进改善社会和经济条件。

评价该例句:好评差评指正

Il se félicite des grandes améliorations apportées à la gestion interne de l'Organisation.

组织在内部管理进行的主要改进。

评价该例句:好评差评指正

Elle mettra tout particulièrement l'accent sur la collaboration avec les autres organisations intergouvernementales régionales.

重点将特别放在与其区域政府间组织的协作

评价该例句:好评差评指正

Selon l'Allemagne, il n'existe pas de droit international coutumier concernant la responsabilité des organisations internationales.

德国认为,在国际组织的责任问题没有习惯国际法。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons le faire ici dans le cadre de cette séance d'organisation.

我们在这里可以这样做,在本次组织会议

评价该例句:好评差评指正

Pendant l'année écoulée, la communication avec les organisations non gouvernementales locales s'était beaucoup améliorée.

一年来,在同非政府组织基层联系取得了长足进

评价该例句:好评差评指正

Au moment où il a été nommé Directeur général, l'Organisation traversait une période tourmentée.

是在工发组织历史的一个动荡时期被任命为总干事的。

评价该例句:好评差评指正

Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.

每个区域内,各区域组织之间在方法相互加强。

评价该例句:好评差评指正

« À la 266e séance (d'organisation), le Bureau de la Commission était constitué comme suit… »

“在其266次(组织)会议,裁审会主席团组成如下……”。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations régionales jouent un rôle important dans plusieurs projets.

区域组织在一些项目发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Cette question devra être réglée à la Sixième Conférence ministérielle de l'OMC.

该问题必须在六次世贸组织部长级会议解决。

评价该例句:好评差评指正

En second lieu, l'établissement de règles organisant un commerce international plus juste et équitable.

二,它们必须建立规则以便在更公正和公平的基础组织国际贸易。

评价该例句:好评差评指正

Cela est vrai pour un large éventail de sujets concernant de nombreuses organisations.

在大量涉及许多组织的问题情况便是如此。

评价该例句:好评差评指正

Il espère que la présence active de l'Organisation au niveau international se poursuivra.

她希望工发组织在国际的积极现身将继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Il fait le nécessaire en vue des inspections de l'OIAC sur le territoire polonais.

采取行动筹备并开化学武器组织在波兰领土的核查。

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création, l'OIT a reçu un peu plus de 80 réclamations.

在劳工组织历史,只收到过80多份申诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


避祸, 避祸趋福, 避静, 避开, 避开敌人, 避开火线做无危险的工作, 避开某人视线, 避开目光, 避开塞车的路, 避开危险,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 态环境科普

Au cinéma, une telle organisation tient essentiellement à la volonté du réalisateur.

在电影中,这种本质决于导演意愿。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

J'espère qu'en travaillant dur tu pourras gagner celle de toute l'organisation.

希望你能努力工作,最后赢得信任。”

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc je vous remercie du fond du coeur et pour vous remercier, j'organise un concours sur instagram.

所以我从心底里感谢您,为了感谢您,我在instagram了一场比赛。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Mais pour elles, faire entendre leur voix en français dans cette enceinte internationale reste un combat difficile.

但对他们来所,在这个国际让别人听到她们将法语声音还是一个艰难斗争。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En l'occurrence, on va y placer des cellules souches prélevées, par exemple, sur du tissu musculaire de vache adulte.

在这种情况下,我们将放入干细胞,比如,放在成年奶牛肌肉

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pour l’ensemble des nouveau virus, l’OMS a créé à l’international, le Réseau mondial d’alerte et d’action en cas d’épidémie.

对于所有新出现病毒,世界已经在国际建立了,全球疫情警报和应对网络。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

De l'avis général, cette édition est l'une des plus réussies au niveau de l'organisation.

普遍看法是,这个版本是层面最成功版本之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Philippe est organisateur de voyages de pêche sur le Rhône.

菲利普罗纳河钓鱼之旅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Au ministère de la Santé, on reconnaît aujourd'hui des difficultés d'organisation.

部,我们现在认识到困难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Ils ont de la famille ou des gens qui ont organisé ça sur Facebook.

他们有家人或人在Facebook了这件事。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

Moi par exemple, c'est un besoin physique de toucher les tissus.

例如,触摸是身体需要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ces stages de soutien, cette enseignante en organise depuis 10 ans, sur la base du volontariat.

- 这位老师在自愿基础这些支持课程已经有 10 年了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Parvenus devant la préfecture des Hauts-de-Seine, les organisateurs de la marche peinent à faire reculer les manifestants.

游行者抵达塞纳省前,正在奋力击退示威者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

L.Truss: Merci au Parti conservateur d'avoir organisé l'un des plus longs entretiens d'embauche de l'histoire.

- L.Truss:感谢保守党了历史最长工作面试之一。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le gouvernement fait appel aux yakuzas pour divertir les troupes et organiser des trafics dans les territoires conquis.

政府呼吁黑帮招待军队,并在被征服领土贩运活动。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

Demain, ce sont donc les cafés et terrasses de Paris qui pourraient figurer dans la liste de l'UNESCO.

明天,巴黎咖啡馆和露台可能会出现在联合国教科文名单

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Des groupes s'étaient organisés sur notre sol pour contourner nos lois et pour utiliser les failles de notre système.

一些团体在我们土地起来,以规避我们法律并利用我们制度中缺陷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Corée du Sud et Etats-Unis organisent le plus grand entraînement aérien conjoint de leur histoire avec des centaines d'avions.

韩国和美国正在用数百架飞机其历史最大规模联合空中训练。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Une marche est organisée dans les rues d'Erevan, la capitale arménienne, ce vendredi soir en hommage à Charles Aznavour.

本周五晚上,在亚美尼亚首都埃里温街道了一场游行,以纪念查尔斯·阿兹纳沃尔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Là, je vais avoir l'occasion d'être dans l'organisation, à l'intérieur, d'aider à l'organisation du plus grand événement sportif mondial.

在那里,我将有机会进入内部,帮助世界最大体育赛事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市, 边境的, 边境地区, 边境封锁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接