Un pull serré met les formes en valeur.
紧身套衫使条明显。
La fatigue durcit les traits du visage.
疲劳会使面部条更突出。
Les traits de son visage se sont accusés.
他面部条显出来了。
Ont conduit l'entreprise de presse tissu produits, les systèmes de grain, une machine lignes.
公司主导产品为压机布料系统,造粒系统,条机。
Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.
两小人物间对话,条简洁,却处理到位。
C’est une tete feminine toute jeune, toute fine,aux traits d’une delicatesse,d’une subtilite miraculeuse.
这是一女性头像,她条之高雅与细腻,直臻神妙之境。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具简洁条混合着十九世纪高贵曲反复出现。
Les lignes et les courbes de mettre l'accent sur les États-Unis et les États-Unis et de races.
强调条美及曲美和蕴。
Six fragments calcinés d'étoffe blanche à fines rayures bleues.
⑷ 六块烧焦了有蓝色细条白色衣料碎片。
Lignes de produits ont un moyen simple, généreux beau, délicat processus, bon nombre des caractéristiques des nouveaux modèles.
产品拥有条简捷、美观大方、工艺精细、款式新颖众多特点。
« Guillots », à savoir un type de timbre constitué de diverses lignes entrelacées formant un guillochis.
· 所谓“扭索饰”图案,这是一种由相互交条组成呈蜘蛛网状图案标志。
Il interdit la photographie dans la mesure où elle empêche la séparation des couleurs moyennant l'utilisation de filtres.
圆形图案由一系列并行条构成,它们受控变化与直不同,看上去非常象三维图案。
Toute tentative de falsifier le document par le biais de la photographie entraîne une dégradation des couleurs et des motifs.
这些图案由一些不规则条组成,它们粗细不一,间隔和方向也彼此不同。
Il s’habille en général en rouge mais aussi en rose, rayé de rouge et de blanc ou encore tout en blanc.
它花朵多成红色,也有玫红色,并红白相间或全白条。
Le cinéma raconte des histoires mais il montre aussi le changement des formes, le mouvement des lignes, la transformation des volumes.
电影述说故事,但它也展现出形式变化、条运动、量体改变。
Agrandir l’œil. On dessine un gros trait d’anticernes sur la paupière supérieure au ras des cils que l’on estompe au doigt.
在睫毛上方眼皮上画一条与睫毛平齐粗遮瑕,并用手指把条晕染开。
Si la graisse de canard est bonne pour le cœur et le système cardio-vasculaire, elle ne l’est pas pour la ligne.
如果鸭肉油脂有利于心脏和心血管系统话,它对于对于保持身材条是不利。
Les élèves sont encouragés à faire preuve d'imagination et à illustrer leur travail en dessinant et en pratiquant d'autres types d'art.
鼓励小学生们发挥他们创造性利用条图画和其他形式艺术来说明他们作品。
Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.
深色条后面浊灰条仿若背景,而深色条有时用来表示那细密花瓣。
Il fait avec soin une composition en pente, profitant de lignes courbes et entrelacées pour créer des éléments instables dans la photo.
他精心地用倾斜方式来构图,利用条歪斜、交错刻意地制造画面中不安定因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'aide d'un crayon et d'une règle, trace des traits pour marquer des bandes.
用铅笔和尺子,画出来标记纸带。
Ses gros traits avaient résisté aux attaques du temps.
粗糙不怕时间侵蚀。
Tu mesures les segments tracés par Albert.
你测量艾伯特划出。
La peinture traditionnelle chinoise accorde de l’importance à l’encre et aux formes.
中国画注重水墨与。
Bien sûr, il y a un certain agencement harmonieux des traits.
当然,一些脸部变得柔和。
Des lignes simples et des couleurs neutres pour la plupart.
简单,色彩以中性为。
(Il était un peu obsédé par les lignes, non ? )
他是不是对有种执念啊?
Je trouve que ça ne me va pas trop d'avoir les sourcils hyper bien dessinés.
我觉得突出眉毛不太适合我。
Moi, je trouve ça d'une beauté absolue.
我觉得它简直美得无与伦比。
Tu continues ton trait vers le bas.
你向。
Pourtant les dessins de Yang Dong étaient des lignes désordonnées et confuses.
但杨冬画仍然只是随意纷乱。
Exact! Continue le trait pour faire le dos. Puis, la queue.
对!画背。然后,尾巴。
Puisque le fond est blanc, comment tu vois les lignes ?
由于背景是白色,你怎么看到这些?
Qu'est-ce que ces lignes ? cria-t-elle avec surprise.
那些是什么?!”程心惊叫道。
Je continue mon trait vers le bas pour faire un long cou.
我先来画一个长脖子。
Et alors cette histoire de torsades, il faut suivre le modèle.
所以,编织这曲折,必须遵循这个模式。
Pas vraiment, il utilisait les lignes comme un outil pour réussir son discours.
不是,他将用作使演讲成功工具。
Par exemple, petites lignes, ou petits fleurs, ou petits lapins, comme ça.
比如,小,小花,小兔子之类。
Puis, je continue mon trait pour dessiner sa gueule.
然后,我来画它嘴巴。
Puis, tu continue ton trait pour faire le dos et l'aileron, un peu arrondi.
然后,你继续长,来画背和鱼鳍,有点圆。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释