有奖纠错
| 划词

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住索断裂了。

评价该例句:好评差评指正

Il faut d'abord amarrer un cargo avec les cordage pour faire l'escale .

停靠时,应该先系住货轮。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对某人卑躬屈膝, 对某人备加赞扬, 对某人倍加恭维, 对某人表示爱慕, 对某人表示感谢, 对某人表示冷淡, 对某人表示同情, 对某人不讲礼貌, 对某人不耐烦, 对某人不信任,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Il avait les yeux éraillés et portait une petite queue enroulée d’un ruban noir.

他的眼睛布满了血丝,头卷起的假发,用带子系住

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Il avait les yeux éraillés et portait une petite queue enroulée d'un ruban noir.

他的眼睛布满了血丝,头卷起的假发,用带子系住

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La nuit, malgré la surveillance, on pouvait aborder le ballon, se glisser dans la nacelle, puis couper les liens qui le retenaient !

夜间虽然有岗哨,他们还可能走近气球,潜入吊,然后割断系住的绳索!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle sonde à plusieurs reprises ; il attache un des plus lourds pics à l’extrémité d’une corde qu’il laisse filer de deux cents brasses.

叔父为了测量水深,用英尺长的绳子系住把沉重的镐放进水去。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Nana s’avisa d’un petit jeu bien drôle. Elle avait volé, devant la loge, un sabot à madame Boche. Elle l’attacha avec une ficelle, se mit à le traîner, comme une voiture.

娜娜玩起种滑稽的小把戏,她在门房前偷来博歇太太的只木屐,用绳子系住木展牵着走,当做辆小车玩。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

À de certains passages douteux, il devint nécessaire de nous lier par une longue corde, afin que celui auquel le pied viendrait à manquer inopinément se trouvât soutenu par ses compagnons.

在某些可疑的地方,我们不得不用长绳子彼此系住,如果我们中间有个人出乎意料地跌了下去,他就可以被他的伙伴们拉住。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’est ce que fit l’ingénieur. Il traîna l’échelle jusqu’à ce trou, dont le diamètre mesurait six pieds environ, et il la laissa se dérouler, après avoir solidement attaché son extrémité supérieure.

工程师把梯子拿到井口,井口的直径将近六英尺,他把软梯的上端牢牢系住,另直放到井里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对某人非常殷勤, 对某人甘拜下风, 对某人感到愤慨, 对某人感到满意, 对某人感到厌倦, 对某人感兴趣, 对某人估计过高, 对某人关怀备至, 对某人过分亲昵, 对某人过分随便,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接