Les rituels se sont simplifiés au fil du temps.
仪式也组建简。
Si on simplifiait tout ça ?
我们来把一切简!
Les efforts visant à simplifier les processus administratifs se poursuivront.
将继续努力简行政程序。
L'effort de simplification des procédures administratives sera poursuivi.
Aspects institutionnels de la facilitation du commerce.
简贸易手续的体制方面。
La conception de drainage pour l'installation de tout terrain, de simplifier le processus d'installation.
排水管的设计可以适合任意地形的装,简装程序。
Il fallait simplifier la structure des organes de coordination.
有要简协的结。
Les procédures concernant l'accessibilité aux ressources financières doivent être simplifiées.
须简获得财政资源的程序。
Simplifier les systèmes d'approvisionnement pour obtenir des résultats.
简供应系统以取得实效。
Les réformes n'ont pas encore abouti à une simplification complète des processus.
改革措施尚未带来程序的总体简。
Des mesures supplémentaires ont été prises pour rationaliser la procédure judiciaire.
已采取额外措施简司法程序。
Les règles concernant les procédures de séparation et de divorce ont été simplifiées.
分居和离婚手续的规则已简。
Le second élément est une technologie simplifiée.
第二项技术基线是简技术。
Toutefois, le processus devrait encore être simplifié.
不过,还应当进一步简程序。
Troisièmement, les opérations d'allégement de la dette doivent être accélérées et simplifiées.
再次,须加快和简债务减免。
Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.
各国政府还应考虑简传统的引渡程序。
La Convention encourage donc les États parties à simplifier ces exigences.
因此公约鼓励各缔约国简这类要求。
Une rationalisation de l'action des Nations Unies s'impose à cet égard.
须简联合国在该方面的行动。
Ce réalignement a rationalisé la structure de commandement et de contrôle.
这次整简指挥与控制结。
Le but de la cession est de court-circuiter la procédure de règlement.
这种转让的理由,是简结算程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Évidemment, cette réforme va vraiment faciliter la vie aux Français natifs, mais aussi aux apprenants.
当然,项改革确实会简化法国本土人士的生活,也会简化学习者的生活。
Il s'agit d'une version simplifiée du basketball.
它是篮球的简化版。
On aurait dit une version simplifiée de la Terre.
很像简化版的地球。
On simplifie les mots en gardant le sens de la phrase.
在保证句意的同时简化单词。
Je suis là pour simplifier la grammaire.
我在是为了简化语法。
Premièrement, ça vous permettra de simplifier votre apprentissage.
第,使你简化学习。
Cette réforme simplifiera énormément l'orthographe du français.
项改革将极地简化法语的拼写。
Ce qui ne simplifie pas les négociations internationales sur le sujet.
没有让国际谈判把个问题简化。
Pour se simplifier la vie, on pourrait utiliser du papier film.
为了简化操作,我们可以使用保鲜膜。
J’ai un peu simplifié pour que vous compreniez l’idée.
我稍微简化了下,以便你理解个想法。
Alors, comme tu le vois, on est toujours dans l'idée de faire des choses simples.
如你所见,我们依然出于简化事情的目的。
Ça veut dire qu'elle prend des études scientifiques et elle les explique de manière simplifiée.
意味着她会把学研究简化解释。
Mais Alain va nous simplifier le processus, n'est-ce pas ?
不过Alain会为我们说明简化的流程,不是吗?
Il s'agit vraiment d'une généralité simplifiée.
真的是简化版的总体规则。
On fait très bon, mais on se simplifie la tâche techniquement.
我们通常会做得很好,但会在技术上简化工作。
Simplement, on arrive à faire des espèces d'approximations, on simplifie les équations.
简单来说,我们只进行些近似处理,我们简化方程式。
22 signes qui simplifient à l'extrême le tracé des dessins originels, tout juste reconnaissables.
22个符号极简化了原有画的图样,只是便于识别了。
A un moment, c'est devenu trop complexe et c'est pour ça que j'ai resimplifié.
有段时间常规变得太复杂了,所以,我简化了常规。
En fait, la politesse existe pour faciliter les interactions, en nous donnant des références communes.
其实,礼貌的存在是,通过给予我们共同参考体系来简化互动。
À vouloir trop simplifier la science pour la rendre accessible, ne la déforme-t-on pas?
希望通过过度简化学来让众容易看得懂,难道不是在歪曲学吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释