有奖纠错
| 划词

La conception de drainage pour l'installation de tout terrain, de simplifier le processus d'installation.

排水管的设计可以适合任意地形的安装,简化了安装程序。

评价该例句:好评差评指正

Les rituels se sont simplifiés au fil du temps.

仪式也组建简化

评价该例句:好评差评指正

Ces technologies permettraient de réduire considérablement les déchets nucléaires et de simplifier leur évacuation.

这种先进燃料循环技术的部署将大幅度减少核废料并简化其处理过程。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont également attachés à rationaliser la collecte des métadonnées correspondantes.

此外,还作出努力,简化有关元数据的收集工作。

评价该例句:好评差评指正

Ces index simplifient énormément le processus d'inscription.

按设保人编的方法极大地简化了登记过程。

评价该例句:好评差评指正

Ces lignes directrices devaient permettre d'accélérer et de simplifier les procédures internationales.

这些准应当有助于加速和简化国际程序。

评价该例句:好评差评指正

Les propriétaires devraient encore engager une action en justice, mais la procédure serait simplifiée.

房东须进行起诉,但程序将被简化

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de les rendre plus simples et plus souples.

目的是要实现简化和更高的灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.

各国政府还应考虑简化传统的渡程序。

评价该例句:好评差评指正

La Convention encourage donc les États parties à simplifier ces exigences.

因此公约鼓励各缔约国简化这类要求。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

法院还采取了步骤缩短和简化诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, il s'agit là d'une description quelque peu simplifiée du fonctionnement de la Cour.

而,他对法院工作的描述有所简化

评价该例句:好评差评指正

Les efforts visant à simplifier les processus administratifs se poursuivront.

将继续努力简化行政程序。

评价该例句:好评差评指正

Des informations pertinentes sont recueillies et analysées aux fins de l'application des garanties de l'AIEA.

我们简化处理了与原子能机构保障监督有关的信息。

评价该例句:好评差评指正

L'Azerbaïdjan a adhéré à la Convention internationale pour la simplification et l'harmonisation des régimes douaniers.

阿塞拜疆加入了《关于简化和协调海关业务度的国际公约》。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, j'ai suggéré, pour nous faciliter la vie, « sous tous ses aspects ».

后来我建议,为了简化起见,“所有方面的”。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ces initiatives, la Commission a réduit de 47 % le nombre de ses publications.

亚太经社会通过简化过程,将出版物的数量削减了47%。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a indiqué le BSCI, la procédure de recours pourrait être abrégée moyennant sa rationalisation.

正如内部监督事务厅(监督厅)指出的,应将申诉程序简化,缩短整个过程。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle instruction administrative a permis de simplifier considérablement les critères régissant les dépenses remboursables.

新的行政指示成功地简化可受理支出的标准。

评价该例句:好评差评指正

Il faut souhaiter que la réforme d'ensemble du système apportera sur ce terrain une simplification.

希望对体的整体检查将使情况简化

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


être en faute, être en mission, être en pension, être en retard en (dans), être en train de faire, être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Réussir le DALF C1-C2

À vouloir trop simplifier la science pour la rendre accessible, ne la déforme-t-on pas?

希望通过过度简化科学来让大众容易看得懂,这难道不是在歪曲科学吗?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

J’ai un peu simplifié pour que vous compreniez l’idée.

我稍微简化了一下,以便你理解这个想法。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En fait, la politesse existe pour faciliter les interactions, en nous donnant des références communes.

其实,礼貌的存在是,通过给予我们共同参考体系来简化互动。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Simplement, on arrive à faire des espèces d'approximations, on simplifie les équations.

简单来说,我们只一些近似处理,我们简化方程式。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Cette réforme simplifiera énormément l'orthographe du français.

这项改革将极大地简化法语的拼写。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Évidemment, cette réforme va vraiment faciliter la vie aux Français natifs, mais aussi aux apprenants.

然,这项改革确实会简化法国本土人士的生,也会简化学习者的生

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

On simplifie les mots en gardant le sens de la phrase.

在保证句意的同时简化单词。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

L’enfant simplifiait de la sorte les noms romanesques chers à la Thénardier.

孩子在回答中就那样简化了德纳第大娘心爱的那两个浪漫的名字。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors, comme tu le vois, on est toujours dans l'idée de faire des choses simples.

如你所见,我们依然出于简化事情的目的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je suis là pour simplifier la grammaire.

我在这是为了简化语法。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

22 signes qui simplifient à l'extrême le tracé des dessins originels, tout juste reconnaissables.

22个符号极大简化了原有画的图样,只是便于识别了。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Premièrement, ça vous permettra de simplifier votre apprentissage.

第一,这使你简化学习。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ça veut dire qu'elle prend des études scientifiques et elle les explique de manière simplifiée.

这意味着她会把科学研究简化解释。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce qui ne simplifie pas les négociations internationales sur le sujet.

这没有让国际谈判把这个问题简化

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il s'agit d'une version simplifiée du basketball.

它是篮球的简化版。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

A un moment, c'est devenu trop complexe et c'est pour ça que j'ai resimplifié.

有段时间常规变得太复杂了,所以,我简化了常规。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Pour se simplifier la vie, on pourrait utiliser du papier film.

为了简化操作,我们可以使用保鲜膜。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Mais Alain va nous simplifier le processus, n'est-ce pas ?

不过Alain会为我们说明简化的流程,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le transport des matériaux se trouvait ainsi très-simplifié, et l’aménagement intérieur proprement dit commença aussitôt.

由于材料的运输工作简化了,内部的整修工作就可以立刻开始。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Quant au chauffage, n’ayant pas de cheminée, Marius l’avait « simplifié » .

至于取暖,由于没有壁炉,马吕斯也就把这一项“简化”了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étriquer, étrive, étriver, étrivière, étroit, étroitement, étroitesse, étron, étronçonner, étropite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接