有奖纠错
| 划词

Lorsque les postes de contrôle sont ouverts, les chauffeurs doivent souvent faire la queue pendant des heures. Pendant ce temps, les marchandises, en particulier les denrées périssables, deviennent avariées ou s'abîment, les rendant invendables ou réduisant leur valeur.

如果检查站开放,司机往往要好几个小时才他们通行,而商品特别是水果、蔬菜、乳制品和鲜花腐物品却了质或损坏,卖不出去或贬值。

评价该例句:好评差评指正

En deuxième lieu, tant dans le titre que dans certains paragraphes, l'ordre dans lequel apparaissent les mentions faites à la limitation des armements, au désarmement et à la non-prolifération a été changé, avec l'intention claire de mettre cette dernière question en relief.

其次,在决题以及部分段落中,“军备限制”、“裁军”和“不扩散”顺序了,这样做显然是想突出“不扩散”一词。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


病毒学的, 病毒与肿瘤关系, 病毒致病性, 病毒专家, 病毒总论, 病笃, 病房, 病夫, 病根, 病故,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨

Et là, on va attendre tout doucement justement, que ça prenne de la couleur.

颜色。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


病理生理, 病理生理学, 病理性骨折, 病理性脱位, 病理性心动过缓, 病理性性情改变, 病理学, 病理学家(的), 病理状态, 病历,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接