有奖纠错
| 划词

Et beaucoup de ces arrivent à se sortir de la pauvreté.

(这句话大语法规则,大意如)很多贫困人口能够摆脱贫困。

评价该例句:好评差评指正

Recherchez dans la page les noms qui ne suivant pas les règles de différenciation des genres.

页(句子中)找出不词性搭配规则的名词。

评价该例句:好评差评指正

Votre installation électrique n'est pas conforme.

您的电路安装不规则

评价该例句:好评差评指正

Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.

委员会因此认为来文的提交规则

评价该例句:好评差评指正

Cette aide doit se poursuivre et se conformer à des normes précises.

这种援助必须持续不断,并具体规则

评价该例句:好评差评指正

Soixante-cinq de ces installations remplissaient les critères et les prescriptions regroupées dans le Code ISPS.

设施中计有65个上述《规则》所规定的标准和规格。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel était employé conformément aux règles.

这种工作人员的利用是有关规则的。

评价该例句:好评差评指正

Le principe du budget à croissance zéro est incompatible avec les règles administratives et budgétaires.

零增长预算原则不行政和预算规则

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, notre processus doit être conforme aux règles et procédures de l'Assemblée générale.

第三,我们的进程必须大会的规则和程序。

评价该例句:好评差评指正

Pour bénéficier de l'accès préférentiel au marché, les producteurs doivent satisfaire aux critères d'origine.

一体化安排获得优惠的市场准入条件,生产就必须原产地规则标准。

评价该例句:好评差评指正

Cette règle correspond aux dispositions de l'article 8 et du paragraphe 3 de l'article 13.

这条规则第8条和第13条第3款的规定。

评价该例句:好评差评指正

Cela est très clair et tout à fait conforme au règlement.

这是很显然的,他绝对会议规则

评价该例句:好评差评指正

Je ne crois pas que cela soit conforme au Règlement intérieur.

我认为这不议事规则

评价该例句:好评差评指正

Les réglementations environnementales refusent l'accès aux marchés des produits ne répondant pas aux normes.

环境规则拒绝不环境规则的产品进入市场。

评价该例句:好评差评指正

Il reste Partie au TNP sans avoir réglé sa conduite sur ses dispositions.

伊朗仍然是《不扩散条约》缔约国,但其行为《条约》规则

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait supprimer cette règle contraire aux principes fondamentaux du droit des sociétés.

此项规则基本公司法原则,固应予删除。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux règles de l'OMC, les accords commerciaux régionaux peuvent constituer la base du système commercial multilatéral.

世贸组织规则和条例的贸易协定可成为多边贸易体系的构件。

评价该例句:好评差评指正

Le plan modifié devrait être soumis à l'approbation des créanciers et satisfaire aux règles prévues pour l'homologation.

经修正的计划须得到债权人的批准并应确认规则

评价该例句:好评差评指正

Même reconnues et respectées, les pratiques traditionnelles doivent donc s'inscrire dans le cadre de normes et règle précises.

因此,传统习俗虽得到承认和尊重,但必须使其某些标准和规则

评价该例句:好评差评指正

L'Administration devrait veiller à ce que le recrutement des consultants soit totalement conforme aux règles et procédures établies.

行政当局应当确保招聘顾问的工作完全既定规则和程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la manche, La meilleraye, La mettrie, la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate, la rate déteste l'humidité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2018年10月合集

Rome présente un budget non conforme aux règles édictées par l'Europe, Bruxelles lui demande de changer de ligne.

罗马提出的预算不符合欧洲制定的规则,布鲁塞他改变路线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Rien qu'à Hambourg, 450 procédures d'infractions ont été engagées pour des constructions qui ne respectent pas ces nouvelles règles.

- 仅在汉堡,就针对不符合这些新规则的建筑物,450 侵权程序。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Attendons ces messieurs, je vous prie, j’ai tout le temps, et cela sera plus correct. Ah ! en voici un, je crois.

请等那两位先生再说吧,我不着急,他符合规则。啊!好像一个。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

La plupart des victimes sont des étudiants. Selon les pompiers, la discothèque n'a pas respecté les règles élémentaires de sécurité.

大多数受害者是学生。据消防员称,迪斯科舞厅不符合基本安全规则

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Tricher signifie ne pas jouer à un jeu de manière très honnête, c'est-à-dire trouver un moyen de gagner qui n'est pas dans les règles, qui ne suit pas les règles du jeu.

作弊是指不诚实地玩游戏,即寻找一种不符合规则、不遵守游戏规则的获胜方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


La tour, la tour eiffel, la toxine des inflammations aiguës attaque le cœur, la vache!, La valette, La varende, laachite, laanilite, laavénite, lab,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接