C'est dans l'intérêt des peuples africains. Mais c'est aussi dans l'intérêt fondamental de l'humanité.
样的办法合非洲人民的利益,而且也合人类的利益。
Cette autorisation est assortie d'obligations administratives et techniques appropriées aux activités concernées.
许可还规定了有关活动应合的适当行政和技术条件。
Abel siège de sécurité est conforme aux principes de l'économie.
Abel安全座椅合人们的经济性原则。
Tous ces programmes visent à répondre aux exigences du développement durable.
所有些方案的设计都是与可持续发展相合的。
Les usagers devront agir d'une manière conforme à la notion de zone spéciale.
将要求使用者以个特别地区概念相合的方式进行行动。
Une telle enquête serait pourtant dans l'intérêt du Myanmar.
不过,展开样的合缅甸的最佳利益。
Ces chaussures, c’est tout à fait mon style, n’est-ce pas ?
双鞋挺合我的风格的,对吧?
Les conditions plus spécifiques à remplir sont énoncées dans les réglementations découlant de cette loi.
必须合的其他具体条件已在根据本法案所制订的条例中有所规定。
Leur isolement est de l'intérêt de tous.
孤立他们合大家的利益。
La procédure est régie par le droit cambodgien.
程序应合柬埔寨的法律。
J'ai besoin d'un chandail qui correspond à ma chemise brune et mes chaussures noires.
我需要一件毛衣合我的棕色衬衣和我的黑鞋。
Les initiatives prises dans ce domaine peuvent bénéficier de subventions.
因此开展的活动合得到支助的条件。
Cela servirait incontestablement la cause du désarmement.
无疑将合裁军的利益。
Si nous travaillons avec elles, nous nous situerons dans la ligne des traditions afghanes.
与他们合作合阿富汗的传统。
Cela ne constitue pas une saine séparation des fonctions.
不合适当的职权分离。
Les formations ont été adaptées aux besoins et aux demandes des enseignants.
培训合教师的需要和要求。
Le but recherché est de protéger les droits constitutionnels des Jamaïcains.
样做合牙买加的宪法权利。
Sous sa forme actuelle, elle répondait aux besoins des organisations.
此类津贴现行的方式合各组织的需要。
Il est clair que le succès du Timor oriental concerne l'ensemble de la région.
显然,东帝汶的成功合整个地区的利益。
Elles ont tout intérêt à promouvoir la paix.
促进和平完全合她们的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'un de ces éléments décrit-il ton expérience?
元素是否符合你的经历?
L'un de ces signes s'applique-t-il à votre relation?
迹象是否符合你们的恋爱关系?
Il est important pour vous pour que les choses soient alignées avec vos valeurs.
事物要符合你们的价值是重要的。
Et je trouve que ça correspond vachement à mon style et à ma personnalité.
我认为真的符合我的风格和个性。
Les vidéos YouTube, elles respectent tous les critères que j'ai listés précédemment.
Youtube上的视频符合我先前列举的所有准。
Mais n’oublie pas de prendre des situations qui correspondent à ton niveau.
但别忘记选择的场景要符合自己的水平。
Cesse de demander pardon tout le temps, ça ne te va pas.
“不要老说对不起,不符合你的个性。
39.Cette place correspond à mes goûts personnels et à ma spécialité.
39.个职位符合我的个和所学专业。
Je pense qu'elle a vraiment un style en adéquation avec son style de vie.
我觉得她的风格真的很符合她的生活方式。
En accordant leurs valeurs personnelles avec les valeurs des personnes qui les entourent.
符合他们的个价值观和周围的价值观。
C'est une robe qui est tout à fait dans le thème.
是一件非常符合主题的礼服。
C'est à la taille de mes besoins et dans mes moyens !
“符合我的需要和我的经济能力!”
Notez, sous chaque image, le numéro du dialogue qui correspond.
然后在每张图片下面,记符合情景的对话数字。
Mais seront elles au goût de la confrérie?
但符合协会的口味吗?
Quelques traits peuvent vous correspondre, d'autres - non.
某特点你们是符合的,其他-不。
Ça correspond à l'aménagement ; c'est le fait de rendre un lieu à votre goût.
就是aménagement,使某个地方符合自己的品位。
T'as un comportement qui ne me convient pas et qui n'est pas exemplaire.
但你的行为不符合我的要求,也不够典范。
Et voilà, ça me représente vraiment et j'espère que ça va marcher.
真的很符合我的风格,我希望它能成功。
Et qu'il y a de l'imagination et que l'énoncé est respecté en texture.
还有创意,而且符合质感的主题。
Des spécialités Chinoises, bien sûr. Le mieux serait de connaître leur goût.
当然是一有中国特色的礼物,最好符合他们的品味。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释