有奖纠错
| 划词

Cet enfant est asphyxié à cause de la natation.

这个孩子因为

评价该例句:好评差评指正

J'éprouve une impression d'étouffement chez moi .

我在家有种的感觉。

评价该例句:好评差评指正

Je ne le supporte pas, est sur le point de suffoquer.

我撑不下去,就快要

评价该例句:好评差评指正

I1 y a pour lui risque d'asphyxie.

对他就有中毒的危险。

评价该例句:好评差评指正

"La plupart sont mortes étouffées ou de blessures internes", a précisé le porte-parole du gouvernement.

“大多数死因为或内伤,”政府发言人称。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme est asphyxié.

这个男人

评价该例句:好评差评指正

En été, la chaleur m'étouffe.

夏天热得我

评价该例句:好评差评指正

Les associations d'avocats, la voix de la profession, ont été réduites au silence.

律师协会,专业会的喉舌已被

评价该例句:好评差评指正

Il existe désormais des possibilités de sortir de l'impasse qui asphyxie aujourd'hui la Conférence.

有可能找到办法,摆脱一直裁谈会的僵局。

评价该例句:好评差评指正

J'étouffe dans cette atmosphère.

这种氛围让我

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons la levée des bouclages qui paralysent l'économie palestinienne.

我们呼吁取消巴勒斯坦经济的各种关闭措施。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux travailleurs étaient victimes d'asphyxie ou de fracture de côtes et devaient être hospitalisés.

不少工人陷入状态,或肋骨骨折,不得不送往医院。

评价该例句:好评差评指正

Les trois murs étouffent et détruisent tant Jérusalem-Est occupée que Bethléem.

这三段墙正在和毁灭被占领的东耶路撒冷和伯利恒。

评价该例句:好评差评指正

Israël assujettit le peuple palestinien à un blocus économique qui l'étouffe.

以色列对巴勒斯坦人民性的经济封锁。

评价该例句:好评差评指正

L'une d'elles serait morte étouffée alors qu'un soldat était assis sur sa tête.

据称,由于一名士兵坐在一名妇女的头上,造成她而亡。

评价该例句:好评差评指正

Le silence récent est étouffant.

最近的寂静沉默令人

评价该例句:好评差评指正

L'ingestion de débris peut causer la suffocation, l'impossibilité de s'alimenter ou la malnutrition.

动物吞食残块时会造成无法消化,导致、受饿或营养不良。

评价该例句:好评差评指正

Et un Pakistan stable étouffera les terroristes.

而稳定的巴基斯坦将让恐怖主义的纲领

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus de personnalités prennent la parole, rompant le silence meurtrier.

越来越多的社会名人大声疾呼,打破令人的沉默。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济已经处于状态并且遭受不公正的非法禁运。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Hier, il faisait une chaleur à s' étouffer.

昨天热到要了。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Son inhalation peut causer la mort par asphyxie.

吸入该物质会导致亡。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La victime finit par suffoquer, puis elle meurt.

受害者会

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il y avait trop de... C'était oppressant.

有太多的......真的令人

评价该例句:好评差评指正
说法语你来听

La chambre est étouffante. J’étouffe sous la moustiquaire, elle me tourne le dos et s’est déjà endormie.

房间让人在蚊帐下,女人后背转向的睡过去了。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Si elles sont suffisamment épaisses, elles pourront vous étouffer.

如果它们足够厚,可能会让你

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演精选

Des enfants qui vivent sous des tentes sous lesquelles la chaleur est suffocante.

孩子们住在帐篷下,热令人

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'autopsie du corps de Philippine a révélé qu'elle avait été asphyxiée.

菲利普琳的尸检显示,她是亡。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien n’était pas le seul à s’apercevoir de l’asphyxie morale.

察到这种精神的,并非于连一个。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sa voix s’éteignit dans un sanglot.

他的话语在哽噎中了。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Je pense que les religieuses étaient extrêmement méchantes, que ça devait être une sale ambiance.

那里的修女非常严厉,气氛令人

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ton partenaire peut alors se sentir étouffé et perdre le sens de l'individualité.

然后,您的伴侣可能会感到并失去个性。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dans ce cas, allume un feu, dit Harry, à moitié étouffé.

“那么就点火烧它! ”哈利几乎要了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle s’était renversée, elle agonisait dans l’air d’asphyxie, au ras du sol.

她仰面躺在地上,在令人的空气里奄奄待毙。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

C’était physique, j’étouffais. J’ai donc décidé de tout plaquer.

这是身体上的,令人。所以决定放弃一切。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Il est déjà très bon, assura Ron d'une voix un peu étranglée.

“你的英语已经很棒了。”罗恩声音有些地说。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une angoisse, une lassitude d’avoir trop causé, les suffoquaient, la langue sèche, les yeux malades.

长时间的说话使她们疲惫颤抖,口干舌燥,眼睛酸痛甚至有些

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais si tu es trop «collant» , ton partenaire peut se sentir étouffé.

但如果你太“粘人”,你的伴侣可能会感到

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Asphyxiés, sonnés, avant même qu’ils aient pu tenter quelque chose.

在他们尝试做任何事情之前,他们就了,被击倒了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

La chaleur était étouffante malgré l’heure tardive et bien qu’on ne fût qu’en mai.

热浪使人,即使现在已经很晚了,且现在只是五月份。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


audiovisuel, audio-visuel, audiphone, audit, auditer, auditeur, auditif, audition, auditionner, auditoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接