有奖纠错
| 划词

Des lois ont été adoptées en matière de migration intérieure et extérieure.

通过了一些有关徙和问题法律。

评价该例句:好评差评指正

Des nations qui traditionnellement accueillaient des migrants assistent actuellement à l'exode de leurs ressortissants.

传统上接受徙者家,如今其

评价该例句:好评差评指正

Dans ces communautés, les jeunes semblent être de plus en plus nombreux à émigrer.

这些少数群体中年轻人似乎越来越倾向于

评价该例句:好评差评指正

Le revenu des ménages étrangers était le septuple de celui des ménages salomoniens.

家庭收入比所罗门群岛民家庭收入高7倍。

评价该例句:好评差评指正

Avec la transformation de l'économie irlandaise, le problème n'est plus d'émigration, mais d'immigration.

随着爱尔兰经变, 民问题代替了问题,成为爱尔兰面临主要挑战。

评价该例句:好评差评指正

La tranche supérieure de 1 % (non compris les ménages étrangers) en représentait plus de 50 %.

最顶端1%(包括家庭)获得收入约为总收入50%。

评价该例句:好评差评指正

Des États qui avaient fondé leur développement sur la main-d'œuvre étrangère voient aujourd'hui émigrer leurs nationaux.

发展依靠劳动力家,如今其

评价该例句:好评差评指正

Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.

人员也通过汇款传送重要资本流动,并知识和技术。

评价该例句:好评差评指正

Les chefs de famille émigrent pour survivre dans la dignité et envoyer de l'argent aux leurs.

家长为使其本人过上有尊严生活和给家人寄钱而

评价该例句:好评差评指正

Ces changements ont ouvert le pays et donné aux Albanais la possibilité de voyager librement à l'étranger.

这些变化使家开放,并且给阿尔巴尼亚人以机会

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique doit s'atteler à cette tâche aussi bien auprès des Africains expatriés que de leurs pays de résidence.

非洲应当同非洲人以及他们一道着手执行这项任务。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la sous-région se heurte à une fuite des capitaux et à l'émigration des ressources humaines qualifiées.

,次区域还面临资本逃及其有技能人力资源问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas du Malawi, sur trois médecins formés, deux vont émigrer pour rechercher de meilleures perspectives d'avenir.

就马拉维而言,每三个受过训练医生中,就有两个可能寻求更美好前景。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons pourtant qu'il vise les citoyens d'un pays qui sont forcés à l'exode en raison de conditions d'urgence.

但是,我们认为,该词适用于因紧急情况被迫公民。

评价该例句:好评差评指正

La décision de principe avait également été prise de garder des équipes d'expatriés en Iraq en cas de guerre.

作出了一项原则性决定:在发生战争时,将主要工作人员小组留在伊拉克境内。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui se rendaient à l'étranger pour fournir des services étaient souvent victimes de discrimination et de mauvais traitements.

提供服务妇女常常受到歧视和虐待。

评价该例句:好评差评指正

Se trouvent donc visés le voyage à l'étranger aussi bien que le départ définitif de la personne qui souhaite émigrer.

旅行及开始长期也属此类。

评价该例句:好评差评指正

Elle a souligné le rôle précieux que les communautés de la diaspora peuvent jouer en faveur de leur pays d'origine.

会议突出强调了社区可发挥有利于原籍重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Il est préoccupé par les conséquences de cette émigration massive, compte tenu de la situation souvent vulnérable des migrants autochtones.

考虑到土著民处境往往困难,委员会对这种大规模后果表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné qu'un Salvadorien sur quatre est un migrant vivant à l'étranger, la question des rapatriés involontaires est devenue prioritaire.

由于四分之一萨尔瓦多人是民,因此,处理自愿返回者问题就成为一个优先事项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carte bleue, carte de la mémoire, carte des vins, carte d'identité, carte d'invalide, carte graphique, carte lettre, carte mère, carte orange, carte postale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cosmopolite 3

Mais le nombre d'expatriés spontanés à l'étranger progresse chaque année d'environ 5 %.

但自发移居国外的人数每年5%右。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Pour autant la tentation à l’expatriation est loin d’être une fuite mais plutôt l’envie d’accumuler de l’expérience pour revenir mieux armé.

然而,移居国外的目的远非逃脱,而是积累经验,以更有能力的态回归。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Moins téméraire et plus curieux, l'expatriation est, pour lui, la réalisation d'un vieux rêve.

少了一些鲁莽,多了一些好奇,对他来说,移居国外是一个想的实现。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

De nombreux Maghrébins ont alors choisi de s'expatrier. Depuis 1974, La France ne permet plus l'immigration en provenance des pays du Tiers-monde, sauf pour cause de regroupement familial.

许多马格里布人选择移居国外。自1974年以来,除家庭团聚外,法国不再允许来自第三世界国家的移民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cartographe, cartographie, cartographique, cartomancie, cartomancien, cartomètre, carton, carton-feutre, cartonnage, cartonné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接