有奖纠错
| 划词

Une liste des organisations terroristes dans la région est diffusée de façon confidentielle.

还传阅一份秘密文件,其中列出内的所有恐怖组织。

评价该例句:好评差评指正

Ces codes seraient des clefs en relation avec des endroits précis de Rennes le Château, permettant de progresser sur la piste de l'énigme sacrée.

由《神圣密码》一书中所描述的线索来看,这些密码可能是关联到雷恩城堡中一些具体位置的密秘提示语。另外的羊皮纸中,秘密文件还叙述郇山隐修会的系谱及历代的掌任者。

评价该例句:好评差评指正

Le site web WikiLeaks, qui avait publié plus de 90 000 documents secrets sur la guerre en Afghanistan, est devenu la bête noire du Pentagone.

公布有关阿富汗战争9万多份秘密文件的“基揭秘”网站,现已成为五角大楼的眼中钉、肉中刺。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, le Conseil tiendra une séance privée, car je crois comprendre que l'un des auteurs d'exposé a un document confidentiel qui sera distribué et fera alors l'objet d'un débat.

随后,安理会将举行非公开会议,因为我的理解是,其中一位情况介绍者拥有一份秘密文件,文件将那时散发和讨论。

评价该例句:好评差评指正

De plus, des campagnes médiatiques ont été livrées, parfois sur la base de documents confidentiels divulgués aux médias, dans le but de discréditer le Tribunal ou nos partenaires à Zagreb.

还有人有时根据泄漏给媒体的秘密文件展开媒介宣传运动,试图给法庭或我格勒布的伙伴抹黑。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de documents demandés - y compris ceux sur lesquels il est indiqué qu'ils contiennent des secrets d'État ou militaires issus de réunions entre le Conseil suprême de défense, le Parlement de la République serbe, le Ministère de la défense et le Ministère de l'intérieur, entre autres - ont été transmis au Bureau du Procureur.

大量要求的文件——包括标记载有最高国防委员会、塞尔亚共和国议会、国防部和内政部会议的国家秘密或军事秘密文件——都已转递检察官办公室。

评价该例句:好评差评指正

On peut affirmer catégoriquement, sur la base de preuves écrites irréfutables, de témoignages et de faits figurant dans les archives cubaines, corroborés par la documentation secrète des États-Unis qui a été mise en diffusion générale et publiée aux États-Unis ces dernières années, que le banditisme a été stimulé, organisé, dirigé, approvisionné, financé et appuyé de diverses manières par la Central Intelligence Agency en tant qu'élément fondamental de la stratégie des États-Unis contre Cuba.

根据古巴档案提供的无可辩驳的证据(这些证据又得到近年来陆续解密和公开的美国秘密文件的证实),人可以斩钉截铁地肯定,中央情报局把武装匪帮当作美国政府对古巴策略的基本因素,以各种方式加以鼓励、组织、指挥、供给、资助和扶持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Où est le dossier secret sur Dreyfus ?

德莱弗斯的在哪?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un dossier secret réunit toutes les autres preuves.

一份中包含了所有其证据。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Il est coupable d'avoir volé et révélé des documents secrets du Vatican.

窃取和泄露梵蒂冈有罪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Manning avait transmis près de 700.000 documents secrets au site internet Wikileaks.

曼宁向维基解网站转发了近70万份

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Elles vont rendre publics des documents secrets qui prouvent que des armes chimiques ont bien été utilisées.

们将公开,证明用了化学武器。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Le soldat américain est jugé pour avoir transmis plusieurs milliers de documents secrets au site WikiLeaks.

这名美国士兵因向维基解网站发送了数千份而受到审判。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

On y entend l'ancien président américain évoquer des plans classifiés pour attaquer l'Iran tout en feuilletant des documents secrets.

听到这位美国前总统在翻阅时谈论袭击伊朗的机计划。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Il est soupçonné par la justice d'être la taupe de WikiLeaks, le site de révélation de documents secrets.

法院怀疑是维基解(WikiLeaks)的鼹鼠,维基解的揭露地点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

C'est ce qu'a décidé un tribunal qui le reconnaît coupable de la plus grande fuite de documents secrets de l'histoire des Etats-Unis.

这是法院裁定犯有美国历史上最大的泄露案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

Des millions de documents secrets ont révélé que des personnes ou des entreprises ont caché de l'argent pour éviter de payer des impôts.

数以百万计的显示,人们或公司有隐藏的钱,以避免纳税。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Il est condamné à 35 ans de prison et il est reconnu coupable de la plus grande fuite de documents secrets de l'histoire de son pays.

被判处35年监禁,并被判犯有该国历史上最大的泄露罪。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Realpolitik là encore : Biden a initialement refusé de prendre MBS au téléphone ; et il a rendu public un document secret de la CIA mettant en cause sa responsabilité directe dans le meurtre.

再次现实政治:拜登最初拒绝通过电话接受 MBS;发布了一份中央情报局的,暗示对这起谋杀案负有直接责任。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce jour-là, la pêche a été bonne pour Marie Bastian : elle sort de la poubelle un curieux document, le bordereau dans lequel un inconnu promet à Maximilian de lui fournir des documents secrets sur l'artillerie française.

那天,玛丽-巴斯蒂安的收获不小:她从垃圾桶里拿出了一份奇怪的件,上面写着一个身份不明的人答应马克西米兰向提供有关法国大炮的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进, 常规航行, 常规舰船, 常规舰艇, 常规试验, 常规水面舰艇, 常规武器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接