有奖纠错
| 划词

En outre, 192 prisonniers étaient détenus dans des prisons situées à l'extérieur de l'île afin de réduire la surpopulation.

此外,有192人被囚在狱以减少囚犯拥挤的况。

评价该例句:好评差评指正

Les territoires extérieurs sont l'île Rodrigues, à environ 600 km à l'est, les îles Cargados Carajos et les îles Agalega.

有位于东部约600公里处的罗德里格斯,以及卡加多斯卡拉若斯群和阿加莱加群

评价该例句:好评差评指正

En outre, 192 prisonniers étaient détenus dans des prisons situées à l'extérieur du territoire, ce qui permettait de réduire la surpopulation.

此外,有192人被囚在狱以减少囚犯拥挤的况。

评价该例句:好评差评指正

Les prés remontent aux hameaux sans coqs, sans enclumes. L'écluse est levée. ô les calvaires et les moulins du désert, les îles et les meules !

草原延伸入一些高出的村庄,那些地方没有鸡鸣,没有打铁的叮当。所有的船闸都高高挂起。这是耶稣的苦难地,沙漠中的磨房,和被弃的草垛!

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, un nouveau marché de cabotage a été attribué en vue de fournir en carburant et en provisions les habitants résidant ailleurs qu'à Stanley, dans les villages des îles Falkland Est, Falkland Ouest et périphériques.

此外,为斯坦利以外供服务签订了一份新的沿岸航运合同,向东西两大和各上的住供应燃料和材料。

评价该例句:好评差评指正

Par l'intermédiaire de ses centres d'aide sociale, disséminés dans toute la ville de Macao et sur les deux îles, l'Institut de la protection sociale offre, entre autres services, une assistance financière aux personnes et aux familles qui vivent en dessous du seuil de pauvreté.

会工作局透过其分布于澳门半和两个会工作中心,向生活在贫穷线之下的个人/家庭供经济援助等服务。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il existe un service de cabotage qui fournit en carburant et en provisions les habitants résidant ailleurs qu'à Stanley, dans les écarts du East Falkland, du West Falkland et des îles périphériques, et qui assure la liaison régulière entre les deux îles principales (passagers et fret)1.

此外,有沿岸航运服务为斯坦利以外供服务,向东西两大和各上的住供应燃料和用品,以及在两个大之间供定期渡轮服务,载运乘客和货物。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il existe un service de cabotage qui fournit en carburant et en provisions les habitants résidant ailleurs qu'à Stanley, dans les écarts du East Falkland, du West Falkland et des îles périphériques et qui assure la liaison régulière entre les deux îles principales (passagers et fret).

此外,在斯坦利以外的地方,还为供沿海运输服务,为东西两大上的住供应燃料和用品,以及在两个大之间供定期渡轮服务,载运乘客和货物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


部长办公室主任, 部长的决定, 部长夫人, 部长副署的法令, 部长会议, 部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ça peut pas faire de mal

Un jour, un bateau arriva, et il passa tout près de l'île, mais le marin n'était plus là.

有一天,一艘船来了,它经过很近的地方,但水手已经不在了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的 Les Enfants du capitaine Grant

Le Duncan, onze jours après avoir quitté l’île, le 18 mars, eut connaissance de la côte américaine, et, le lendemain, il mouilla dans la baie de Talcahuano.

肯号11天后,也就是3月18日,就望见美洲海了,第二天它就停泊在塔尔卡瓦落湾里。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Ils avaient jeté l’ancre à une courte distance de l’île, et il était évident que, le lendemain, au moyen de leurs canots, ils comptaient accoster le rivage !

们在不远的地方抛了锚,显然准备第二天利用小艇在海滩上登陆!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的 Les Enfants du capitaine Grant

Les lunettes se promenèrent avidement sur les points principaux de l’île. Le yacht en prolongeait les rivages à la distance d’un mille. Le regard pouvait saisir leurs moindres détails.

所有的望远镜都贪婪地对着上的主要地点寻来寻去。游船只有1公里远,沿着慢慢开行。人们的视力可以看清上的最细微的情况了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


簿记, 簿记员, 簿子, , 擦背, 擦笔, 擦边, 擦边球, 擦玻璃窗, 擦玻璃窗工人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接