L'État-providence est fondée en Allemagne par les lois de 1880.
福利家是18过德法律建立的。
Le Gouvernement du Canada a régulièrement accru ses investissements dans le supplément de la PNE.
加拿大政府稳步增加对家儿福利补充金的投资。
L'allocation supplémentaire pour un enfant handicapé s'élève à 35 lats par mois.
一名残疾子女的额外家庭家福利金费用为每月35拉特。
Le paiement de ces allocations est financé par le budget de l'État.
这些福利金家预算出资。
Les allocations familiales sont administrées par la Caisse de sécurité sociale.
家庭福利金家社会保险局管理。
Le Nouveau-Brunswick continue à accorder la Prestation nationale pour enfants aux bénéficiaires d'aide sociale.
新不伦瑞克省继续将家儿福利金转给社会救济金领取者。
Dans l'économie néoclassique, d'aucuns estiment que le capitalisme exclut l'État providence.
在新古典经济学里,有些人认为资本主义排除了建设福利家的可能性。
L'État-providence est étroitement lié à la conception de « contrat social » héritée du XVIIIème siècle.
福利家与从18继承的《社会合同》概念密切相关。
La redistribution du revenu est un aspect essentiel de l'État providence moderne.
这一收入的再分配是现代福利家的一个基本特征。
Les dépenses de l'aide sociale de l'État sont financées par l'État.
家的福利津家支出。
Le Samoa n'a pas de système d'État d'allocation familiale.
萨摩亚没有家家庭福利制度。
Réduire la pauvreté et résorber les inégalités sociales sont des objectifs centraux pour l'État providence norvégien.
减贫和社会不平等是挪威福利家的关键目标。
En Finlande, les femmes ont joué un rôle actif dans la mise en place de l'État-providence.
在芬兰,妇女已成为福利家的积极开发者。
Elle est fondée sur l'ordre public, le bien-être du public et la bonne conduite de l'État.
该规则基于公共秩序、公共福利和家的善举。
La limitation à des fins sociales de la propriété découle également du principe de l'État social.
财产的社会限制也是源于福利社会家这一原则的。
Le droit d'en bénéficier n'est pas lié aux cotisations à la sécurité sociale qu'une personne a versées.
领取家福利金的权利与个人缴纳的社会保险缴款无关。
Les prestations au titre du Supplément de la PNE s'éteignaient lorsque le revenu familial net atteignait 27 750 dollars.
在家庭净收入达到27 750加元时,家儿福利金补充福利金减尽。
L'Institut colombien de protection de la famille donne suite aux recommandations du Comité des droits de l'enfant.
儿权利委员会的建议正得到哥伦比亚家福利机构的落实。
Elle est la condition sine qua non de la prospérité et du développement de tous les pays.
它是实现所有家福利和发展一个基本条件。
D'aucuns ont affirmé que l'État-providence offrait une forte incitation à migrer aux personnes à faible potentiel humain.
有人认为,开放的福利家是驱使人力资源水平低下的人移徙的强大动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour détecter les fraudeurs aux prestations familiales, l'Etat a fait appel plusieurs années durant à des algorithmes.
为了发现利欺诈者,使用法多年。
La France qui est sûrement le pays avec le plus d’avantages sociaux, a en même temps les gens les plus tristes.
法无疑是社会利最多的,同时也是最悲伤的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释