有奖纠错
| 划词

C'est en effet cet élu socialiste qui avait demandé la mesure de réquisition, vendredi, face à «l'état sanitaire de plus en plus préoccupant des rues de Marseille».

因为这议员代表曾在上周五提出了面「马赛地区逐渐恶化的卫生问题」发法令提案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布利尼饼, 布帘, 布料, 布料的绉泡, 布料或中呢料的褶子、褶痕, 布料零头, 布列安属, 布列塔尼, 布列塔尼(地区), 布列塔尼的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2019年合集

Le député socialiste Ahmed Laaouej fait le même constat.

社会党议员艾哈迈德·拉乌伊(Ahmed Laaouej)也提出了同样的看法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Le président des sénateurs socialistes, Patrick Kanner oscille entre dépit et colère.

社会党议员主席克·坎纳 (Patrick Kanner) 在怨恨和愤怒之间摇摆不定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Elle soutiendra la candidature du sénateur socialiste R.Féraud.

她将支持社会党议员 R.Féraud 的候选资格。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Cette nomination met en colère Laurent Baumel, député socialiste Indre et loire « C’est une provocation, etc »

这一任命激怒了洛·鲍尔,社会党议员因德雷和卢瓦尔" 这是一个挑衅,等等。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Les députés PS ont déposé une motion de censure qui devrait être débattue mercredi 19 février.

社会党议员们提交了一份不信任动议, 计将在2月19日(周三)进行辩论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

CI : Arnaud Montebourg a été condamné pour avoir porté atteinte à la présomption d'innocence du sénateur socialiste Jean-Noël Guérini.

CI:阿诺德·蒙堡因违反社会党议员让-诺埃尔·盖尼的无罪推定而被定罪。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

L'ancien Président a expliqué que cette motion " n'est pas faite pour renverser le gouvernement" , mais " pour l'interpeller" .

这位前总统解释说, 这份动议“不是为了推翻政府” ,而是“为了质询政府” 。 社会党想要表明, 尽管让-吕克·指责他们“背叛” ,他们仍然处于反对派的位置。但他们拒绝混乱。 因此,他们发明了这种形式的不信任动议, 就像学校操场上的“假动作” 。 社会党集团习惯于这种有点曲折的立场。 去年九月,在奥利维耶·福尔的带领下, 社会党议员们先是同意了不屈法国党发起的弹劾共和国总统的程序原则, 随后在法律委员会中坚决反对。 不屈法国党的策略则更容易解读:那就是随时随地、以任何借口推翻所有政府。

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

Les députés socialistes notamment, qui étaient très allants pour la censure contre Michel Barnier, m'ont semblé beaucoup plus ouverts au débat avec François Bayrou.

别是那些对米歇尔·巴尼耶提出不信任动议非常积极的社会党议员,似乎在与弗索瓦·贝鲁的辩论中更加开放。

评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

" Il veut vraiment relayer la fascisation du débat public ? " , interroge un élu socialiste, qui estime que ces mesures sont dignes de la " droite dure" .

“他真的想助长公共辩论的法西斯化吗? ”一位社会党议员问道, 他认为这些措施堪比“强硬右派” 。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Les permanences des socialistes ont aussi été ciblées par des déversements, mais elles ont davantage été murées, comme celles de François Hollande en Corrèze et de Boris Vallaud, le patron des députés PS, dans les Landes.

社会党的办公室也成为泄漏的目标,但更多的时候都被贴上了墙,比如弗索瓦·奥德在科雷兹省的办公室,以及社会党议员领袖鲍斯·瓦洛在德省的办公室。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Le député socialiste Arthur Delaporte a taclé le président du groupe Droite républicaine à l'Assemblée dès le lendemain sur franceinfo : " Moi, je suis au Parlement, je n'ai pas vu Laurent Wauquiez pendant les trois semaines de débats budgétaires" , a-t-il asséné.

第二天, 社会党议员阿瑟·德拉波 (Arthur Delaporte) 在法国信息网 (franceinfo) 上向议会中的共和党右翼团体主席发起攻击:“我在议会,在三周的算辩论中我没有看到洛·沃奎兹 (Laurent Wauquiez)”, 他断言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布满纹理的, 布满乌云(天空), 布满陷阱的道路, 布满相同图案式花纹的装饰, 布满小结节的, 布满小球状云朵, 布满星斗的天空, 布满星星的, 布满皱纹的脸, 布面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接