有奖纠错
| 划词

Il s'est présenté aux élections sous l'étiquette socialiste.

他以社会党身份参加了竞选。

评价该例句:好评差评指正

Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.

多米尼克-坎说他应该超越社会党内部危机。

评价该例句:好评差评指正

La Tunisie est membre de l'ISF et une tunisienne est vice-présidente de l'ISF, représentant la

突尼斯是社会党妇女国际成员,一名突尼斯妇女任社会党国际副主席。

评价该例句:好评差评指正

C’est le premier acte de la primaire socialiste avec un premier rendez-vous télévisuel qui attirait près de 5 millions de téléspectateurs.

(候选人)电视上首次集体亮相是(法国)社会党初选第一轮行动,吸引了500万电视观众收看。

评价该例句:好评差评指正

Mais plus encore que les petites phrases, c'est l'attitude des partisans du Nouveau Parti socialiste (NPS) qui peut faire la différence.

但是除此之外,新社会党支持者态度会带来一些不同。

评价该例句:好评差评指正

Sous le nouveau Gouvernement socialiste, l'Espagne a manifesté la volonté de faire baisser le niveau de son hostilité à l'égard de Gibraltar.

新一届社会党政府领导下,西班牙表示愿意减少罗陀敌意。

评价该例句:好评差评指正

Chargé de mettre sur pied le projet socialiste pour 2007, Jack Lang surprend en annonçant qu'il ne sera pas candidat aux élections présidentielles.

负责筹划为2007年大选社会党竞选计划时,他突然宣将不参加总统竞选,所有人大跌眼镜。

评价该例句:好评差评指正

Invitée de l'émission "A vous de juger" sur France 2, la candidate socialiste a déclaré avoir repris "toute sa liberté" dans la campagne.

法国2台“由你来判断”电视节目邀请了法国大选社会党候选人,他们表示大选运动中获得了“完全自由”。

评价该例句:好评差评指正

Durant cette période, les éléphants du PS, comprirent que celui qu’ils prenaient pour un brave chambellan du prince était un chef de guerre qui cachait bien son jeu.

此期间,社会党大象(社会党高层,译者注)了解到他们选择王子英勇侍从才是战斗领导,并且掩饰得很好。

评价该例句:好评差评指正

Après plus d'un an de querelles européennes, le parti socialiste s'est doté, samedi 26 novembre, d'une nouvelle direction faisant une place de choix aux anciens tenants du "non".

超过一年时间欧洲争论之后,11月26日星期六, 社会党授权新管理处为原来"否"持有者提供一个选择余地。

评价该例句:好评差评指正

La défense est assurée par maître Zevaes, ancien député exclu du Parti socialiste, qui plaidera le côté politique, tandis que l'autre avocat, maître Henri Géraud, se réservera le dossier mental.

被告方面辩护人有两个,一个是被社会党开除前议员泽瓦,另一个是亨利·热罗律师,他们分别负责就政治问题和神心理因素问题进行辩护。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme que les pièces fournies par lui pour prouver la réalité du jugement prononcé contre lui et celles qui montrent sa participation aux activités du PSI n'ont pas été acceptées.

他声称,他为证明判刑是真实而提出文件以及表明他参与伊朗社会党文件没有被接受。

评价该例句:好评差评指正

Mais au delà de la volonté – ou non – de réaliser une synthèse, l'unité du PS semblait bien fragile, et la tension était vive au Parc des expositions du Mans.

但是事与愿违—或者说实现一种愈合愿望之外—社会党团结似乎非常脆弱, 并且勒芒展览公园里气氛很紧张。

评价该例句:好评差评指正

François Fillon a dit "comprendre" la "colère" de la maire socialiste de Lille, mais, a-t-il poursuivi, "je ne comprends pas sa méthode" qui consiste à "faire courir des rumeurs sur les rumeurs"

他表示,他能理解这位里尔社会党愤怒,可是他不明白她方法!她这样做,只是让这些流言流传更快而

评价该例句:好评差评指正

Avec la Fondation pour l'examen de la dictature du SED, la Fédération appuie l'ensemble des initiatives sociales dans ce domaine (le Sozialistische Einheitspartei (SED), ou Parti socialiste uni, était le parti au pouvoir en Allemagne de l'Est).

联邦设立一个负责审查前东德统治党统一社会党专制情况基金会,支持社会上该领域开展了各种主动行动。

评价该例句:好评差评指正

La structure centralisée de l'État, le rejet du principe de la séparation des pouvoirs et l'assujettissement de toutes les fonctions d'État à la direction du SED ont été autant de moyens d'asseoir la domination du SED, même contre la volonté du peuple.

国家实行集权式管理,不采用分权原则,而且让一些国家职能掌握德国统一社会党领导手中,这一切都是为了确保――甚至违背人民意志情况下――德国统一社会党主导地位。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant lui-même a présenté des pièces supplémentaires, dont une lettre du PSI dans laquelle il était déclaré qu'il avait exercé des activités politiques, ainsi qu'un certificat médical attestant qu'il avait eu un infarctus, peut-être dû au stress auquel il avait été soumis.

申诉人本身也提出了补充文件,包括伊朗社会党一封信,伊朗社会党信中说,他是一名政治活跃分子,还提供了一份证明他有心脏病医疗证明,心脏病可能因他所遭受压力而引起。

评价该例句:好评差评指正

Les sages européens notent en effet que les dirigeants du FPO sont d'anciens membres du parti national socialiste autrichien qui a constamment milité contre la présence étrangère en Autriche; ils ont également constaté que ces dirigeants utilisent volontiers un langage qui peut être qualifié de xénophobe, voire raciste.

事实上,三名贤者指出自由党领导们为奥地利国家社会党前成员,国家社会党曾不断地反外国人奥地利居住;他们也指出这些领导人信口使用可被描述为仇外心理,甚至是种族主义语言。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la participation des femmes à la vie publique n'ait pas encore atteint le niveau souhaitable, certains résultats positifs méritent d'être signalés : le Parti socialiste, qui se trouve actuellement au pouvoir, a introduit un quota de 20 %, et à sa session d'automne, le Parlement examinera un projet de loi qui vise à introduire un quota de 50 % pour les élections locales et nationales.

虽然妇女参与公共生活仍没有达到人满意程度,但是取得一些积极成果还是可圈可点:当前执政社会党实行20%配额制度,并且议会将其秋季会议上讨论一项法案草案,该法案将提出地方和国家选举中实行50%配额制度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


exhaustivement, exhaustivité, exhérédation, exhéréder, exhiber, exhibition, exhibitionnisme, exhibitionniste, exhormone, exhortation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Au PS, c'est bien l'existence du parti qui est en jeu.

,党派去留也是个问题。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il faut savoir qu'à l'origine, Emmanuel Macron était membre du Parti Socialiste.

应该指出是,马克龙原来是法国成员。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il a pour principe la lutte contre les inégalités sociales et les privilèges.

原则是对抗公平现象以及特权现象。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Aujourd'hui, vous pourriez être le philosophe du parti socialiste ?

现在,您能成为贤人?

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Il est certainement rouge, comme la couleur de mon parti, le parti socialiste.

它是红色,和我所属党派——颜色一致。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Egalement proche de l'ancien président : Najat Vallaud-Belkacem.

同时也是之前主席Najat Vallaud-Belkacem亲信。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

. . . de ruine et de disparition du parti pour les plus durs.

强硬讨论到毁灭和消失。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Je mesure la sanction historique légitime que vous avez exprimée envers le Parti socialiste.

我赞赏你对所表达合法历史认可。

评价该例句:好评差评指正
法语力训练

En France, c’est un samedi sous le signe du souvenir pour les socialistes.

在法国,这是纪念星期六。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年8月合集

La cuisine interne du Parti Socialiste exposée dans le Figaro.

内部厨房暴露在《费加罗报》中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年9月合集

Pour le porte parole du PS, David Assouline, François Fillon a franchi la ligne rouge.

对于发言人大卫·阿苏林(David Assouline)来说,弗朗索瓦·菲永(François Fillon)已经越过了红线。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年8月合集

Un événement qui tous les ans marque la rentrée politique du parti socialiste.

每年一次事件标志着政治重新进入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

A Blois, à l'université d'été du Parti socialiste, nous sommes en direct avec H.Capelli.

在布卢瓦夏季大学,我们与 H. Capelli 一起生活。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

C'est donc sur le parti Vox que porte l'effort des socialistes et de ses alliés.

因此, 及其盟友努力都集中在 Vox 党上。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Le pouvoir du Premier ministre socialiste est cependant fragile, et l'horizon politique incertain.

然而,总理权力脆弱, 政治前景明朗。

评价该例句:好评差评指正
L'édito d'Etienne Gernelle

Cinq milliards de concessions, donc, pour obtenir la non-censure des socialistes.

因此,五十亿让步, 以获得受审查。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Et provoque la colère des socialistes, en pleines négociations sur le budget.

这激起了愤怒, 他们当时正在就预算进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Mais elle est entre les démocrates sociaux et les socialistes.

但这是民主党和之间分歧。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Est-ce qu'Olivier Faure va rester à la tête du PS ?

奥利维耶·福尔继续担任领导人吗?

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En période de récession, il a parfois du mal à faire coïncider son idéal de justice sociale avec les réalités économiques.

在经济衰退时期,所持有公平理想有时候能与经济现实所匹配。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite, existant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接