有奖纠错
| 划词

Cependant notre pays a été moins éprouvé que beaucoup d’autres.

然而我们国家与其他许国家相比遭受了较少磨难

评价该例句:好评差评指正

Le Timor-Leste reste confronté à des épreuves et tribulations.

东帝汶仍处磨难阶段。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple afghan a connu plus de 20 années de guerre et de misère.

阿富汗人民经历了20争和磨难

评价该例句:好评差评指正

Nos pensées accompagnent ces familles qui ont souffert.

我们对那些遭受了磨难家属表示同情。

评价该例句:好评差评指正

Leurs mémoires retiennent toutes leurs expériences et leurs tribulations.

它们记忆中储存着所有磨难

评价该例句:好评差评指正

Les Nicaraguayens ont subi les affres et les séquelles de la guerre.

我们尼加拉瓜人经受了争恐惧和磨难

评价该例句:好评差评指正

Les populations cambodgiennes ont terriblement souffert des convulsions qui ont marqué l'histoire récente du pays.

柬埔寨人民在近代历史中历经磨难

评价该例句:好评差评指正

Après neuf ans de crise, l'économie burundaise a été mise à mal.

在九年危机之后,布隆迪经济经受了痛苦磨难

评价该例句:好评差评指正

La crise économique et financière mondiale est venue ajouter son lot de peines et de souffrances.

全球经融以及经济危机使得我们遭受磨难

评价该例句:好评差评指正

La population de Gaza souffrait déjà énormément après plus de 18 mois de bouclage.

加沙民众遭受了长达18个月封锁重大磨难

评价该例句:好评差评指正

Les Touaregs avaient souffert pour avoir appelé à l'instauration d'un État fédéraliste et revendiqué l'autonomie.

图阿雷格人为要求建立一个联邦制国家并争取自治受尽磨难

评价该例句:好评差评指正

Le peuple iraquien a beaucoup souffert et mérite une chance d'accéder à une vie meilleure.

伊拉克人民饱受磨难,应该有机会过美好生活。

评价该例句:好评差评指正

La population iraquienne, qui a déjà traversé tant d'épreuves, doit enfin pouvoir vivre en paix.

经历了无数磨难伊拉克人民应最终能够生活在和平中。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan partage sa douleur et ses souffrances en ces circonstances exceptionnellement difficiles.

巴基斯坦同情巴勒斯坦人民在当前极其艰难境况中痛苦和磨难

评价该例句:好评差评指正

Les femmes afghanes ont subi de rudes épreuves pendant les années de conflit.

虽然全体阿富汗人民都在武装冲突中受苦受难,但妇女和女童受影响最大,阿富汗妇女在冲突中历尽磨难

评价该例句:好评差评指正

L'angoisse et la douleur du peuple afghan restent les mêmes, et leur supplice continue sans répit.

阿富汗人民悲惨与痛苦仍未减轻,而他们所遭受磨难继续有增无减。

评价该例句:好评差评指正

Cela fait 22 ans que la terre d'Afghanistan, qui a déjà tant souffert, subit une situation de guerre.

久经磨难阿富汗已经进行了22年争。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons récemment observé, avec la Côte d'Ivoire, ce pays ami, beaucoup de souffrances et de détresse.

我国和友国科特迪瓦最近都目睹了许痛苦和磨难

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous réconcilier avec tous ceux qui ont pu nous causer du mal ou des souffrances.

我们必须与所有可能曾使我们遭受痛苦和磨难人们和解。

评价该例句:好评差评指正

Certains passages, il faut le dire et le reconnaître, s'enfantent dans la douleur, les affres et les vicissitudes.

必须指出并承认,有些历程是在痛苦、磨难和艰难中开始

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


mots-croisiste, mottage, motte, motter, motteux, mottramite, motu proprio, motukoreaïte, motus, motus!,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Elle ne semblait pas porter le moindre stigmate de ses persécutions passées.

丝毫没有过去磨难的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un supplice qui dure plusieurs semaines.

一场持续数周的磨难

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Celui qui nous permettra aussi de tirer ensemble toutes les leçons de cette épreuve.

这将使我们一起吸取这次磨难的所有教训。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Après cette épreuve, il ne supportera plus l'injustice.

经过这次磨难,他再也无法忍了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Son calvaire prend fin seulement quand les soldats fuient la ville.

当日军逃离这座城市时,她的磨难才结束。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple, pour moi les nombres polonais, ça a été un vrai calvaire.

比如,对我来说,波兰数字,真的一场磨难

评价该例句:好评差评指正
2020度最热精选

Enfin, l'épreuve que nous traversons exige une mobilisation générale sur le plan économique.

最后,我们正在历经的磨难还要求我们进行经济总动员。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新词集锦

La France, malgré les épreuves est donc plus forte aujourd'hui qu'il y a deux ans.

因此,尽管经历了磨难,法国的今天却比两前更强大。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Pour comprendre l'origine des géants vient de l'histoire tourmentée de la région.

要了解巨人的起源,就得从该地区饱磨难的历史说起。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il faut qu'il sache qui lui a imposé l'épreuve qu'il a subie ce soir et pourquoi.

他需要知道谁使他经历了今天晚上的磨难,以及为什么会这样。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Notre Europe, dans cette épreuve, démontre, comme elle l'a fait ces derniers mois, une unité remarquable.

就像过去几个月欧洲一直在做的那样,我们的欧洲在这场磨难中,展现了非凡的团结。

评价该例句:好评差评指正
下一任糕点大师?

Et c'est le moment le plus dur dans l'épreuve.

磨难中最艰难的时刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Elle est encore bouleversée par cette épreuve.

她仍然对这种磨难感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je peux me charger de cette épreuve toute seule !

我一个人就能应付这个磨难

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20238月合集

Ca fait 12 ans que notre calvaire dure.

我们的磨难已经持续了12

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Ou perdre un proche, mais juste avant l'épreuve.

或者失去亲人,但就在磨难之前。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Confiance en notre capacité à surmonter cette épreuve.

对我们克服这种磨难的能力有信心。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Nos pensées les accompagnent pendant cette épreuve.

在这场磨难中,我们与他们同在。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Allez, fin de l'épreuve des mentors dans une minute!

来吧,导师的磨难一分钟后结束!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

C'est le calvaire vécu par des centaines de passagers du métro parisien, hier soir.

昨晚巴黎地铁上百名乘客所经历的磨难

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mouche, moucher, moucherie, moucheron, moucheronner, mouchet, moucheté, moucheter, mouchetis, mouchette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接