À Madagascar, par exemple, celle-ci a beaucoup pâti de la salinisation.
例如,马达加斯加的水质量碱化而严重下降。
Cela a entraîné la salinisation et la dégradation des principaux aquifères souterrains de la Jordanie, en particulier des aquifères d'Amman-Zarqa, d'Azraq et du Moujib septentrional, ainsi que l'épuisement des ressources en eaux souterraines dans les principaux bassins aquifères.
这造成约旦主要地下水集水区尤其是安曼- 扎尔卡、艾兹赖格及北穆吉布流域蓄水层出现碱化和遭到消耗,并致使主要集水区的地下水资源遭到消耗。
Il existe également des projets concernant la conservation des sols et des eaux dans les bassins hydrographiques aménagés et dans les vallées sujettes aux inondations, ainsi que la bonification des terres alcalines dans les États du nord du pays.
此外,还有在洪灾频发河流的集水区加强水土保护的河谷项目计和国家北方邦碱化土壤改良计
。 农业部通过综合27个计
,
了“农业宏观管理”计
。
Par exemple, les eaux souterraines constituent une source d'eau importante, particulièrement en période de sécheresse, mais la dynamique de ces eaux, y compris l'alimentation des nappes, les déplacements entre les aquifères et le processus de salinisation, ne sont pas bien observés.
例如,地下水是一种重要的水资源,在干旱时期尤其如此,但是地下水的动态,包括回灌以及地下蓄水层同碱化进程相互影响的趋势等问题还没有得到很好的观察。
Les risques liés au climat qui pèsent sur l'agriculture comprennent notamment les élévations de température, le stress hydrique, la dégradation et la salinisation des sols, la prolifération de parasites et les foyers de maladies ainsi que la diminution des précipitations et de l'humidité du sol.
农业方面同气候相关的风险包括:气温上升、缺水、土地退化和碱化、病虫害爆发以及降水和土壤水分的减少。
Le Comité estime donc que, pour ce qui est de cette partie de l'élément de réclamation relative à la salinisation des eaux souterraines, la Jordanie n'a pas satisfait aux exigences prévues au paragraphe 3 de l'article 35 des Règles concernant les preuves à fournir aux fins de l'indemnisation.
据此,小组认定,就这一索赔单元中与地下水的碱化相关的那部分索赔而言,约旦未达到《规则》第35条第(3)款具体规定的赔偿证据要求。
Les tendances les plus fréquentes sont les suivantes: transformation inadaptée et non viable des pâturages en terres de cultures, passage des terres d'herbage à une végétation arbustive, accélération de l'érosion des sols, déforestation, appauvrissement de la biodiversité et augmentation de la salinité des terres irriguées.
不适当和不可持续地将牧场转为农场、草原变为灌木林、水土流失增加、毁林、生物多样性损失和有灌溉土地的更加碱化。
Le Cap-Vert est durement touché par la sécheresse et la dégradation des sols, ainsi que par le phénomène des changements climatiques qui touchent généralement les petits États insulaires en développement, comme la montée du niveau des mers et la salinisation des eaux souterraines et des sols.
佛得角深受干旱和土地退化,还有海平面升高及地下水和土壤碱化等给小岛屿发展中国家造成普遍影响的气候变化现象的影响。
Certains sont bien connus comme l'élévation du niveau de la mer qui entraîne une salinisation du sol et une érosion, ou les cyclones qui provoquent des inondations; d'autres comme la prolifération des algues et l'acidification de l'océan conduisant à la disparition des écosystèmes, sont apparus plus récemment.
某些灾害为人熟知,例如海平面上升会导致碱化和海岸侵蚀、飓风会导致沿海洪灾;其他灾害则是新近出现的,例如有害赤潮和海洋酸化导致生态系统的丧失。
Les conclusions d'une étude spéciale portant sur la salinité dans la province de Heilongjiang ont bien montré qu'il était important d'inclure ce site dans les évaluations locales et qu'il était possible de mener à plus grande échelle dans d'autres régions affectées par la salinité les activités de réhabilitation réalisées pendant l'étude.
在黑龙江省做的一个碱化的特别案例研究,结果表明有必要把这个点放到地方评估中去,并可能把在研究期间所做的恢复工作扩大到其他受
碱化影响的地区去。
À toutes les époques, la guerre a porté gravement atteinte à l'environnement: destruction de vergers à l'époque biblique, déversement de sel sur les terres arables durant les Guerres puniques, ou encore dégradation de vastes territoires résultant des combats de tranchées et de l'utilisation de quantités massives d'explosifs durant la Première Guerre mondiale.
古往今来,战争都造成了十分严重的环境后果,从圣经时代摧毁果园或布匿克战争导致肥沃的土地碱化 ,到第一次世界大战期间大片土地因为阵地战和大量使用炸雷而倍受创伤。
D'autres ont fait valoir que, si les exploitants agricoles s'étaient adaptés dans une certaine mesure aux risques actuels comme la variabilité des précipitations, des risques nouveaux comme la salinisation des sols due à l'élévation du niveau de la mer, auxquels ils ne se sont pas encore adaptés, pourraient menacer les systèmes de production agricole et les moyens de subsistance.
一些与会者还论称,虽然农民已对应付降雨量变异等当前风险有所适应,农民尚未适应的新风险(例如海平面上升造成的土壤
碱化)对农业生产系统和生计可能造成的新的威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。