有奖纠错
| 划词

Contrôle des températures et courte macération pour préserver les arômes primaires du fruit.

采用控温发酵和方式保证新鲜红果香气完好酒里体现出来。

评价该例句:好评差评指正

Essorer doucement à la main ou essorage machine pour une courte période.

用手拧乾需力度轻微,机器脱水需以脱水。

评价该例句:好评差评指正

Un long chemin a été parcouru en peu de temps.

我们内取得了长足进步。

评价该例句:好评差评指正

Les autres experts disposeront alors d'un bref laps de temps pour poser d'autres questions.

其他专家将内提出其他问题。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence ne rencontrera peut-être pas une meilleure occasion avant longtemps.

裁谈会也许内不会有比更好地机会了。

评价该例句:好评差评指正

C'est un résultat vraiment prodigieux qui a été obtenu en une période relativement courte.

相对较内取得真正惊人成就。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est de nature à permettre un règlement rapide des réclamations.

样做是为了能够内使索赔得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Une telle évolution survenue en si peu de temps à de quoi inquiéter.

以上种种事态发展,内集中出现,令人极为忧虑。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance à Bujumbura n'a été interrompue que brièvement.

对布琼布拉法律援助只中断一段很

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal doit en effet pouvoir rendre un jugement à bref délai.

必须样做原因是法庭能够内作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus devra nécessairement s'achever dans un délai très court.

登记过程现必须内结束。

评价该例句:好评差评指正

Le calme est superficiel et ne constitue qu'une absence fugace de violence armée.

平静是表面,它只是不存武装暴力。

评价该例句:好评差评指正

Cette effusion de sang peut s'arrêter en une seconde.

种流血事件内不会停止。

评价该例句:好评差评指正

Elle a généralement pu retrouver très rapidement sa liberté de mouvement.

联黎部队一般能内重新获得行动自由并坚持行使项权利。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les liaisons par satellite pouvaient être établies en peu de temps.

此外,卫星链路还可以内建立。

评价该例句:好评差评指正

De brèves périodes de congé d'urgence peuvent également être attribuées15.

还提供了紧急事假。

评价该例句:好评差评指正

En peu de temps, il est devenu un élément essentiel de l'action humanitaire internationale.

内,它已成为国际人道主义行动一个关键特征。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe d'experts et la Partie s'efforcent de mener à bien l'examen le plus tôt possible.

专家审评小组和有关缔约方会议应设法内完成审评。

评价该例句:好评差评指正

Ces tâches sont de longue haleine et ne peuvent pas être accomplies à brève échéance.

些职责正持续执行并具有连续性,不能内完成。

评价该例句:好评差评指正

Le régime prévu par la résolution 1267 (1999) a évolué en très peu de temps.

第1267号决议所建立制度里就发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décoller, décolletage, décolleté, décolleter, décolleteur, décolleteuse, décolleur, décolleuse, décolmatage, décolonisateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Évidemment, ça c'est pas quelque chose qui arrive du jour au lendemain.

这明显不是短时就能实现的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et pour le pays accueillant, l'occasion de développer son tourisme en peu de temps.

对于举办国来说,这是短时发展旅游业的机会。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On va le griller bien d'un côté et un peu moins de l'autre.

我们将一侧烤好,另一侧烤得稍微短时一些。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

J'ai appris beaucoup de choses, en très peu de temps j'ai appris beaucoup de choses.

我学到了很多东西,短时颇丰。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Après un petit moment de désordre, la procession commença à marcher en entonnant un psaume.

一阵短时的混乱,仪式队伍开始唱着圣诗行进。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La tendance n'est pas prête de s'inverser !

这个趋势不会在短时被扭转!

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, vous pouvez faire plus, vous pouvez faire moins.

所以你可以冥想更长时,也可以冥想更短时

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Beaucoup sont motivés pendant une petite période et ensuite abandonnent.

许多人在短时有动力,然后就放弃了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ça va provisoirement s'aggraver avec la phobie d'attraper des maladies qui seraient présentes dans l'eau.

短时游泳不会发展成一项运动,因为人们染水中可能存在的疾病。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Donc ça permet de récolter pas mal de nourriture en assez peu de temps.

所以这让我们能在短时不少食物。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Chrom utilisa sa force pour labourer les champs en un temps record.

克罗姆用他的强大力量,在短时犁完了整片农田。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Car Hélène, contrairement à beaucoup de mères, va devoir repartir au travail dans peu de temps.

因为赫莲娜和很多母亲不同,她将不得不在短时重返工作岗位。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'accélérateur circumsolaire était capable de produire des mini-trous noirs rapidement, mais ceux-ci s'évaporaient tout aussi vite.

“环日加速器可以在短时产生微型黑洞,但这样小的黑洞会在短时里蒸发。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il avait l'aspect flétri d'un homme replet qui aurait perdu beaucoup de poids en peu de temps.

他的外表就像是一个肥胖的人短时体重下降了许多的样子。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le ton de M. Zimoure, imposait de trouver une idée dans les plus brefs délais autant dire, immédiatement.

听吉姆尔先生的语气,他是要她在最短时找出解决办法,更确切地说,是马上就得想办法。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

A court terme, protéger les ménages dans la crise permet aussi de rendre les réformes à venir plus acceptables.

短时,于危机之中保护家庭的做法也会让未来的改革变得更加容易被接纳。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce jour-là, elle est frappée par toutes les nouvelles tombes creusées en peu de temps.

那天, 她对短时挖出来的新坟到震惊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un déluge brusque et inattendu, trop d'eau en très peu de temps.

- 一场突如其来的大洪水,短时水量过多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Il leur faut une petite période de gel pour fructifier.

他们需要短时的霜冻才能结出果实。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

On n'est pas là pour faire beaucoup en peu de temps.

我们在这里不是为了在短时做很多事情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décommettre, décommuniser, décompactage, décompensation, décompensé, décompensée, décompenser, décompilateur, décompilation, décompléter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接