有奖纠错
| 划词

Un clignement d'œil discret l'avertit que j'avais compris.

机敏的眼色告诉他我会意了。

评价该例句:好评差评指正

Et tous les trois se jetaient des coups d'oeil rapides et amicaux.

末后这三都使出一友谊的和迅速的眼色望了一下。

评价该例句:好评差评指正

À l'ONU, tous les pays peuvent engager un dialogue sur un pied d'égalité sans être soumis aux humeurs passagères des grandes puissances mondiales.

在联合国里,所有国家能够等对话,而不需要看主要世界大国的眼色

评价该例句:好评差评指正

L'homme a appelé un policier en civil avec lequel il a échangé des regards, et qui a demandé à la requérante de le suivre.

就叫来一名便衣警察,同他交换了眼色;那警察就叫申诉跟他走。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笔直走, 笔致, 笔状剂, 笔资, 笔走龙蛇, , 俾众周知, , 舭板, 舭部撑柱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Au contraire, ils échangèrent un coup d'œil significatif.

而是意味深长地交换了一下眼色

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le médecin répondit à la question par un coup d’œil expressif.

医生向丢了一个有表情眼色作回答。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je bombardais mon frère du regard.

我使劲给我弟弟使眼色

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Madame Lerat et Nana se jetaient des coups d’œil, les lèvres cousues.

罗拉太太和娜娜互相递着眼色,缄口不谈此事。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos demanda par signe à Grimaud une bouteille.

阿托斯使个眼色,叫格里默去取一瓶酒来。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

D'un regard, Julia lui demanda ce qu'il attendait d'elle.

朱莉亚向马蒂亚斯使眼色,问要她怎么

评价该例句:好评差评指正
·与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry et Hermione se regardèrent, puis échangèrent un signe de tête approbateur.

们最后交换了一下眼色,点点头。

评价该例句:好评差评指正
·与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les élèves échangèrent des regards intrigués et rangèrent leurs livres.

全班把书放回了书包,有几个学生交换了惊奇眼色

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Je l'ai vue me faire un clin d'œil ! confia-t-il à Lisavéta.

我看见她对我使了个眼色对Lisavéta说。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Et tous les trois se jetaient des coups d'œil rapides et amicaux.

末后这三个男人都使出一个友谊和迅速眼色互相望了一下。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Caderousse et sa femme se regardaient avec une indicible expression.

卡德鲁斯和婆互相交换了一个意味深长眼色

评价该例句:好评差评指正
·与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elles échangèrent un regard et Madame Pomfresh hocha la tête d'un air désapprobateur.

她们交换了个不明显眼色,庞弗雷夫人发出不赞同咯咯声。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il avait adressé quelques clins d’œil complices à Lisa qui avait fait mine de ne rien remarquer.

对丽莎使了几个眼色,可是丽莎都装作没有看见。

评价该例句:好评差评指正
·与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les élèves obéirent en échangeant des regards maussades et quelques réflexions teintées d'amertume.

全班许多人痛苦地偷着交换眼色,有些人阴郁地叽咕着,大家打开了书本。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il adressa un clin d’œil à Philip et déposa une grande coupe de glace devant Susan.

向菲普递了一个眼色,把一杯冰激凌放在了苏珊面前。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise avait échangé un regard avec madame Boche et Virginie. Ça s’arrangeait donc ?

此时,热尔维丝向博歇太太和维尔吉妮递了一个眼色。像是在说,这件事能平安渡过吗?

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

D'autres, comme Parvati et Lavande échangèrent des regards sinistres en hochant la tête.

另一些人,像帕瓦蒂和拉文德等则郁闷地交换着眼色,摇着头。

评价该例句:好评差评指正
格兰船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel se tut, et chercha dans les yeux de ses auditeurs une approbation de son système.

巴加内尔讲了好长一会儿,突然停住了,看看人们眼色是赞同抑或反对这种猜测。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle s'arrêta sous un regard de mon père, qui désignait son gendre.

她在我父亲一个眼色之下静止了,我父亲所示意正是女婿。

评价该例句:好评差评指正
·与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il y eut quelques rires. Rogue, en revanche, n'avait pas l'air content.

有几个学生笑出声来。哈碰到了西莫目光,西莫朝使了个眼色。斯内普当然很不高兴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的, 必不可少的人, 必操胜券, 必得, 必定, 必定的, 必读书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接