有奖纠错
| 划词

Il me fixait d'un œil narquois.

他用讥讽的

评价该例句:好评差评指正

Le regard aussi est des plus révélateurs.

此外,是最能表露心灵的。

评价该例句:好评差评指正

Son regard est pareil au regard des statues.

她的如同塑像祥和的目光。

评价该例句:好评差评指正

La petite, au centre, adorable, avait toujours ce regard merveilleux.

中间的这个小女孩,始终是这种充满惊喜的

评价该例句:好评差评指正

La fille plante ses yeux admiratives sur son idole.

这个女孩用钦佩的她的偶像。

评价该例句:好评差评指正

Comment ?a ce n’est pas grave, je le vois dans leurs yeux.

怎么不至于。从他们的以看出。

评价该例句:好评差评指正

L'amour nait dans un regard. Grandi dans un baiser et meurt dans une larme.

爱情源于一个,成长于一个吻,最后结束于一滴泪。

评价该例句:好评差评指正

La mobilité d'un regard témoigne sa ferme détermination .

的活动表明了他坚强的信念。

评价该例句:好评差评指正

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,生于一个、存于一个吻、逝于一滴泪。

评价该例句:好评差评指正

Ton œil mystérieux, — est-il bleu, gris ou vert ?

奇异--是蓝色,灰色,抑或是绿色?

评价该例句:好评差评指正

Mmmm ! Celle-là aussi je l’adore ! Regardez le regard de ces petites gamines devant.

这些东西,是蛮喜欢的!瞧这小女孩鬼鬼的

评价该例句:好评差评指正

Julien a le regard fixe de ces gens dont l'existence s'est un jour brisée.

于廉有那种生活忽然被毁掉的人的

评价该例句:好评差评指正

Le chien me regarde avec un regard suppliant.

狗狗用恳求的

评价该例句:好评差评指正

Leur regard nous implore de forger un avenir placé sous le signe de l'espoir.

他们的要求们建立一个有希望的未来。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui était le plus frappant chez elle, c'était son regard.

最引人注目的是她的

评价该例句:好评差评指正

Mais si on met 10 yuan devant un enfant, il ne daigne pas jeter un regard.

如果把一张十元大票放在一个孩子面前,他的是不屑一顾。

评价该例句:好评差评指正

Son regard s'assombrit.

他的变得忧郁了。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a regardé drôlement .

他用很奇怪的

评价该例句:好评差评指正

Son regard ironique l'offense.

他讽刺的冒犯了他。

评价该例句:好评差评指正

Le regard angoissé des laissés-pour-compte devrait interpeller notre conscience plus encore que les statistiques pourtant tout aussi dramatiques de l'inégalité sociale.

处于社会边缘者受伤的应该比关于社会不平等现象的同样强烈的统计数字更能打动们的良心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tarentais, tarente, tarentelle, tarentule, tarer, taret, tarfacé, targe, target, targette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《机械心》电影节选

Un regard, vous tape sur l'épaule pour vous dire " Vas y" ...

,你拍着我的肩膀说,去吧。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Sainte Vierge, mademoiselle, vous avez les yeux à la perdition de votre âme !

“哎哟,圣母马利亚!小姐,你这副入地狱的!

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Papa m’a regardée bizarrement et m’a demandé pourquoi je voulais connaître ce mot.

爸爸用奇怪的看着我,问我为什么会这词。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

On dirait que notre regard dérange !

看来是我们的不太对劲!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

A travers le lorgnon à chaînette, elle dardait sur lui un regard de haine.

透过他带链子的夹鼻镜,那颗头发出的憎恶的在他身上。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Elle me juge. Elle a le regard méfiant.

它在审判我。它的充满怀疑。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

As tu l'impression de son regard dessus ?

你对她的有什么印象呢?

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Il te suffirait d’un regard pour comprendre ce que je veux dire.

你只需一就可以了解我说的是什么。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

On peut deviner leurs pensées dans leur regard. Ses expressions sont très bien faites.

我们可以从它们的中看出它们的法。它的法显露得很明显。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Oui, un regard perplexe pendant deux heures.

对,两小时里只有一茫然的

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Le Premier ministre me coule une œillade complice.

总理向我投来一心照不宣的

评价该例句:好评差评指正
法国人的魔性动物配音

Première indice, depuis une semaine quand il te regarde, il est triste.

首先,这一周以来,他看你的里带着悲伤。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

C’est un homme jeune, d'apparence robuste, de taille moyenne, au regard sombre et fier.

这是年轻的男人,外表强壮,中等身材,阴郁凶狠的

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce n'est pas une question d'acuité visuelle.

这不是由于敏锐的问题。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien fut frappé de la voix incertaine et du regard de Mme de Rênal.

德·莱纳夫人迟疑的声音和让于连大吃一惊。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

J'en fais un par an depuis vingt ans.Le plus dur, ce sont les regards.

20年来我每年都会画一幅,最难的是,捕捉人物的

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle vous regarde fixement d'un oeil menaçant et elle s'élance vers vous !

它用威胁的盯着你,然后向你扑过来!

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Regardez avec quel amour, il continue à regarder son maître.

看它里饱含爱意,一直注视着自己的主人。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle fixa sur le prêtre des yeux suppliants.

她用哀求的盯着教士。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle était assise par terre, entre ses genoux, les bandeaux dénoués, le regard perdu.

她坐在地上,夹在他的两膝盖之间,贴在两鬓的头发散开了,迷离恍惚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tarifer, tarification, tarim he, tarin, tarir, tarissable, tarissement, tarlatane, tarmac, tarmacadam,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接