有奖纠错
| 划词

Un œil militant certes, mais pas dupe.

当然他是战斗,但决不上当受骗。

评价该例句:好评差评指正

Ses yeux tombèrent sur un slogan apposé contre le mur.

落到墙上一张标语上。

评价该例句:好评差评指正

De quoi découvrir la capitale française sous un jour nouveau.

这是值得以新去发现法国首都

评价该例句:好评差评指正

Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.

他用行家对艺术品作出估价。

评价该例句:好评差评指正

Son état lui donne un regard neuf et différent sur tous les gens qu'il croise.

身体状况让他可以用不同重新审视遇见人。

评价该例句:好评差评指正

Tous les yeux s'étaient posés sur lui.

所有都停留在他身上。

评价该例句:好评差评指正

Il a une grande sûreté de coup d'œil.

准得很。

评价该例句:好评差评指正

Cette sagesse politique et cette stratégie sont dignes d'éloges.

这种政治智慧和战略值得赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également besoin de fixer une perspective à long terme.

我们还需要具有长

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED était bien placée pour examiner ces questions d'un point de vue stratégique.

贸发会议处于很好位,可在这些问题上提供一种战略

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, nous devons voir au-delà du rapport Brahimi.

因此,我们不能把仅仅局限在卜拉希米报告面。

评价该例句:好评差评指正

Mais nos regards se portent également au-delà des frontières de l'Union européenne.

但我们也看到欧洲以外。

评价该例句:好评差评指正

Ayons une vision et évitons de nous concentrer uniquement sur des intérêts nationaux particuliers.

让我们把点,而不是只考虑狭隘国家利益。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà du concept théorique d'égalité, il faut considérer une mesure dans ses effets concrets.

她指出,现在需要把放到正式平等概念以外,注重实际政策效果。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons aussi garder un œil critique sur la manière dont nous travaillons.

我们还需要以批判性来看待我们工作法。

评价该例句:好评差评指正

Mais les deux pays doivent penser davantage à l'avenir.

但两国确实必须把一些。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, l'Inde estime qu'il faut aborder les problèmes de l'Afghanistan dans leur totalité.

最后,印度认为,需要以整体看待阿富汗挑战。

评价该例句:好评差评指正

La Commission répondait à cet objectif en apportant cette clarté.

委员会发挥效用就是提供这种明确

评价该例句:好评差评指正

Sans aucun doute, ces instruments ne sont pas vus par tous de la même façon.

毫无疑问,并不是所有人都以同样看待这些文书。

评价该例句:好评差评指正

Mais ne perdons pas de vue le tableau général de la situation.

可是我们不要失去全局

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Clouet, cloueur, cloueuse, cloup, clous, cloustonite, cloutage, clouté, clouter, clouterie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Bravo, jeune homme, c'est un très bon choix!

小伙子真棒,真有眼光

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Bossuet gris avait eu le coup d’œil d’Annibal à jeun.

喝醉了的博须埃的眼光不亚于饿着肚子的汉尼拔。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

L'autre fit de la tête seule un petit salut impertinent qu'elle accompagna d'un regard de vertu outragée.

那一个只用头部表示一个倨傲的招呼,同时还用一种失面子的人的眼光望着。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Elle vient également de prouver sa valeur aux yeux d'un partenaire potentiel.

她刚刚也同样证明了自己挑选潜同伴的眼光

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Mais ils n'ont pas vu mon aventure avec mon regard.

但是他们没有以眼光来见识险。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Aujourd'hui, je m'en fous du regard des autres.

乎别人的眼光

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Tu peux rajouter, vas-y, bien joué mon petit coco. Tu as l'œil.

你可以加点,干得漂亮。你眼光不错!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je suis sûr que désormais, vous regarderez différemment les poules et les pigeons.

相信从开始,你们会以不同的眼光看待鸡和鸽子。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et il examina Tarrou d'un air froid.

用冷峻的眼光审视着塔鲁。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Son regard, un instant égaré, se fixa sur Morrel.

他的眼光最恍惚不定,最后盯莫雷尔身上。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est ainsi qu'elle aiguise son regard artistique dès son plus jeune âge.

她就是这样从小培养艺术眼光的。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Je croyais qu'il ne fallait pas se soucier du regard des autres ?

“你不是说过,不要乎别人的眼光吗?”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je la regardais si obstinément que mon regard attira le sien.

目不转睛地瞅着她,终于把她的眼光给吸引过来了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je regardai fixement Ned Land, dont les intentions étaient faciles à deviner.

眼光盯着尼德·兰,他的意图很容易了解。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le capitaine Nemo fixa un regard ardent sur l’ingénieur, comme s’il eût voulu l’anéantir.

尼摩船长用锐利的眼光盯着工程师,好象要把他吞下去似的。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

C'est d'abord par un regard positif que se façonne toute avancée, même discrète.

正是通过一种积极的眼光,即便是再微小的进步也会逐渐显

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ron tourna les yeux vers Harry qui paraissait imperturbable.

罗恩的眼光哈利身上转来转去,哈利却看起来面无表情。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Rien de triste ou d’attendri n’amollissait ce regard pâle.

哀怨、感动、都软化不了她暗淡的眼光

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous nous interrogions du regard, et plus directement que si les mots eussent interprété notre pensée.

们用眼光互相交流,这比用言语来表达们的想法更直截。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mes regards se reportèrent sur le manomètre.

眼光压力表上面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cloxacilline, cloyère, club, Clubawngrass, clubbing, clubhouse, Clubiona, clubiste, clue, cluj,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接