Un œil militant certes, mais pas dupe.
当然他是战斗,但决不上当受骗。
Ses yeux tombèrent sur un slogan apposé contre le mur.
他落到墙上一张标语上。
De quoi découvrir la capitale française sous un jour nouveau.
这是值得以新去发现法国首都。
Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.
他用行家对艺术品作出估价。
Son état lui donne un regard neuf et différent sur tous les gens qu'il croise.
身体状况让他可以用不同重新审视遇见人。
Tous les yeux s'étaient posés sur lui.
所有都停留在他身上。
Il a une grande sûreté de coup d'œil.
他准得很。
Cette sagesse politique et cette stratégie sont dignes d'éloges.
这种政治智慧和战略值得赞赏。
Nous avons également besoin de fixer une perspective à long terme.
我们还需要具有长。
La CNUCED était bien placée pour examiner ces questions d'un point de vue stratégique.
贸发会议处于很好位,可在这些问题上提供一种战略。
Par conséquent, nous devons voir au-delà du rapport Brahimi.
因此,我们不能把仅仅局限在卜拉希米报告面。
Mais nos regards se portent également au-delà des frontières de l'Union européenne.
但我们也看到欧洲以外。
Ayons une vision et évitons de nous concentrer uniquement sur des intérêts nationaux particuliers.
让我们把放点,而不是只考虑狭隘国家利益。
Au-delà du concept théorique d'égalité, il faut considérer une mesure dans ses effets concrets.
她指出,现在需要把放到正式平等概念以外,注重实际政策效果。
Nous devons aussi garder un œil critique sur la manière dont nous travaillons.
我们还需要以批判性来看待我们工作法。
Mais les deux pays doivent penser davantage à l'avenir.
但两国确实必须把放一些。
Pour terminer, l'Inde estime qu'il faut aborder les problèmes de l'Afghanistan dans leur totalité.
最后,印度认为,需要以整体看待阿富汗挑战。
La Commission répondait à cet objectif en apportant cette clarté.
委员会发挥效用就是提供这种明确。
Sans aucun doute, ces instruments ne sont pas vus par tous de la même façon.
毫无疑问,并不是所有人都以同样看待这些文书。
Mais ne perdons pas de vue le tableau général de la situation.
可是我们不要失去全局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bravo, jeune homme, c'est un très bon choix!
小伙子真棒,真有眼光!
Bossuet gris avait eu le coup d’œil d’Annibal à jeun.
喝醉了的博须埃的眼光不亚于饿着肚子的汉尼拔。
L'autre fit de la tête seule un petit salut impertinent qu'elle accompagna d'un regard de vertu outragée.
那一个只用头部表示一个倨傲的招呼,同时还用一种失面子的人的眼光望着。
Elle vient également de prouver sa valeur aux yeux d'un partenaire potentiel.
她刚刚也同样证明了自己挑选潜同伴的眼光。
Mais ils n'ont pas vu mon aventure avec mon regard.
但是他们没有以的眼光来见识所的险。
Aujourd'hui, je m'en fous du regard des autres.
,不乎别人的眼光。
Tu peux rajouter, vas-y, bien joué mon petit coco. Tu as l'œil.
你可以加点,干得漂亮。你眼光不错!
Je suis sûr que désormais, vous regarderez différemment les poules et les pigeons.
相信从开始,你们会以不同的眼光看待鸡和鸽子。
Et il examina Tarrou d'un air froid.
用冷峻的眼光审视着塔鲁。
Son regard, un instant égaré, se fixa sur Morrel.
他的眼光最恍惚不定,最后盯莫雷尔身上。
C'est ainsi qu'elle aiguise son regard artistique dès son plus jeune âge.
她就是这样从小培养艺术眼光的。
Je croyais qu'il ne fallait pas se soucier du regard des autres ?
“你不是说过,不要乎别人的眼光吗?”
Je la regardais si obstinément que mon regard attira le sien.
目不转睛地瞅着她,终于把她的眼光给吸引过来了。
Je regardai fixement Ned Land, dont les intentions étaient faciles à deviner.
眼光盯着尼德·兰,他的意图很容易了解。
Le capitaine Nemo fixa un regard ardent sur l’ingénieur, comme s’il eût voulu l’anéantir.
尼摩船长用锐利的眼光盯着工程师,好象要把他吞下去似的。
C'est d'abord par un regard positif que se façonne toute avancée, même discrète.
正是通过一种积极的眼光,即便是再微小的进步也会逐渐显。
Ron tourna les yeux vers Harry qui paraissait imperturbable.
罗恩的眼光哈利身上转来转去,哈利却看起来面无表情。
Rien de triste ou d’attendri n’amollissait ce regard pâle.
哀怨、感动、都软化不了她暗淡的眼光。
Nous nous interrogions du regard, et plus directement que si les mots eussent interprété notre pensée.
们用眼光互相交流,这比用言语来表达们的想法更直截。
Mes regards se reportèrent sur le manomètre.
的眼光盯压力表上面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释