有奖纠错
| 划词

Mais comme toujours ,j'ai beaucoup de confidence de te dire .

但和往常有许多的真心话要跟你说。

评价该例句:好评差评指正

" Il salua: "Ma foi, franchement, je ne refuse pas, je n'en peux plus.

“说句真心话拒绝,再也受住了。

评价该例句:好评差评指正

Tu es toujours d'humeur changeante, je ne sais point quelles paroles que je dois croire et quelles ne pas croire, laquelle est enfin de compte ton parole du coeur?

你说话总是变来变去,知道哪些可以相信,哪些能相信,到底哪句话才是你的真心话

评价该例句:好评差评指正

Je sais qu’il ne faut pas dire du mal des gens en leur absence, mais pour parler franchement, je dirai que je ne la tenais pas en grande estime.

虽然背地里说人长短是好事情,但倘使要说句真心话可只得说:实在她。

评价该例句:好评差评指正

Il a laissé parler son cœur, ce que nul ne saurait lui reprocher, mais il ignore moins que quiconque qu'il est ici uniquement Secrétaire général de la Conférence, car nous sommes un corps souverain et, dans ce contexte, il me paraît utile de m'associer aux vœux de mon collègue néerlandais concernant la représentation du Département des affaires de désarmement ici.

他讲的是真心话,没有人能够为此而指责他,但他同每个人知道,他在此仅作为裁谈会秘书长,因为们是个独立的机构,在这方面,在看来,应该响应荷兰同事就裁军事务部在此的代表问题所表示的愿望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独善其身, 独擅胜场, 独身, 独身的, 独身女人, 独身者, 独身终生, 独身主义, 独生女, 独生女儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下的故事

Je ne dis que la vérité.

但我只会说真心话

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! est-ce bien vrai ce que vous me dites ?

“啊!您对我说的可是真心话?”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Vous vous êtes peut-être demandé combien, parmi eux, étaient vraiment sincères.

你可能知道其中有多少是真正的真心话语。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il était encore bercé par l'illusion enivrante que les humains gagneraient la bataille contre les Trisolariens et considérait que Ding Yi ne courait pas de grand danger en allant examiner la gouttelette.

说的是真心话仍沉浸在胜利的幻和狂喜中,认为丁仪没有什么太大的危险。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu dépenses trop de temps et d'énergie à analyser les expressions faciales, le langage corporel et l'intonation de la voix pour vérifier si les autres te disent vraiment ce qu'ils veulent dire ou non.

你花了太多间和精力来分析面部表情、肢体语言和语调,以证明别人说的是否是真心话

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ma foi, dit Athos, je n’ai plus rien contre la retraite : nous avions parié pour une heure, nous sommes restés une heure et demie ; il n’y a rien à dire ; partons, messieurs, partons.

“说句真心话,”阿托斯说,“我毫不反对撤退:我们的打赌定为一小,我们已经呆了一个半小,没有什么可说的了;走,诸位,咱们走!”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ah ! voilà ! voilà ! Mais à moi, en effet, elle m’a paru charmante. Je vous avoue pourtant que je ne crois pas qu’elle approchera jamais de sa mère, si je peux dire cela sans blesser en vous un sentiment trop vif.

“啊,原来如!的确不错,我也觉得她可爱,不过,说真心话,她大概永远也比不上她母亲,句话不至于刺伤你热烈的感情吧?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独特的, 独特的风格, 独特的想法, 独特风格, 独特性, 独特之处, 独特之事, 独吞, 独往独来, 独桅帆船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接