Nous avons la même conception des choses.
我们对事物有相的观念。
Le défenseur italien a, lui, livré le même jour une version plus nuancée.
意大利的后卫,他,交代的相的这天的版本有些微差别。
Un corps constitué d'atomes identiques est un corps simple .
由相原子构成的物体是单体。
Il n'existe pas d'équivalent en français de ces universités publiques.
在大众大学里不存在有相于这样的法语。
Cependant, les deux activités sont explorées avec la même passion pour la nouvelle sensibilité.
然而,对于种活动的探索乃是带着对于新感受性的相激情。
Rien ne serait pareil, si vous n'existiez pas.
如果你不存在,一切都不(有相的)。
Les deux tracteur avec le même hôpital de traction, est la maison du tracteur.
这个牵引器中的牵引相,是家用的牵引器。
J’ai à peu près la même vie sentimentale que cette fille sublime.
我们有几乎相的情感生活,这个美丽的女孩。
Les loisirs des hommes et des femmes sont sensiblement les mêmes .
女人的休闲活动和男人的基本上是相的。
Apporte la même solitude, dans les regards fixes sous le ciel starry.
带着相的寂寞,在凝望的星空下。
Ici et Ici, deux mondes semblables et différents, se sont croisés dans nos visionsd'artistes.
之此,之时,种看似相却又不的世界,在艺术家的视野里交汇。
J'ai promis que les mêmes causes ne produiraient plus les mêmes effets.
我保证样的原因将不会有相的结果。
Je n'ai pas pu trouver l'équivalent pour le remplacer.
我有能够找到相的东西来代替。
Faut il savoir regarder dans son passé pour ne jamais refaire les mêmes erreurs?
是否应该懂得追忆过往以便不再重复相的错误呢?
Les memes departs, c'etaient toujours les premiers departs sur les mers.
那些相的起航,对于大海,永远都是首航。
Leur communauté de vue leur inspire les mêmes réponses.
看法的一致使他们得出相的答案。
J’aime bien jouer au football .Je veux faire des amis avec le goût commun.
我很喜欢踢足球,希望可以结交有相兴趣的朋友。
Le groupe cible visé par ce programme est celui qui bénéficie de l'allocation-logement.
该计划的目标群体住房补助的相。
Le Bureau du Procureur s'est employé à joindre les instances portant sur les mêmes crimes.
检察官办公室积极将涉及相犯罪基础的案件合并。
Les mêmes observations ont été faites, mutatis mutandis, s'agissant de l'acceptation de demandes d'entraide judiciaire.
还有国家就核准司法协助要求问题提出了经适当变通的相意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mot “mouette” partagerait la même racine que le mot “mauviette”
据说 " 海鸥 " 这个词与 " 窝囊废 " 这个词有词。
Un espoir commun nous avait traversé le cœur.
我们起了念头。
Il est besion de rappeler qu'un bref article est bien différent d'un essai philosophique!
有必要提醒(大家),一篇短小简单文章和一篇哲学论文是很不!
Ces trois verbes ont une racine commune qui est le mot « ménage » .
这三个动词词,那就是ménage。
Alors quand les mots ont le même sens, ce sont des synonymes.
所以当这些词意思时,们就是义词。
Pourquoi les femmes n'auraient-elles pas les mêmes droits que les hommes?
为什么女性不能享有与男性权利?
Quand j’étais en France, je n’avais pas la même situation.
我在法国时候,没有条件。
Mais tous les ans, c’est pareil, qui les respecte vraiment ?
但是每一年,都是,真遵守了吗?
L'Hospitalité pour toutes les différences réunies par une même volonté, une même dignité.
以意志、尊严团结所有不人。
Ce sont des choses qui ne sont pas totalement pareilles.
们是不完全东西。
Du coup, maintenant, on a une homonymie pour deux choses très différentes.
所以,现在有个所指对象大不音异义词。
Et là, en plus, je ressemble à ma mère, on a exactement la même coupe.
在这里,我看起来很像我母亲,我们有完全发型。
Si c'était le cas, n'importe quel investisseur pourrait faire la même chose.
如果是这样话,任何一位投资者都能做成事情。
Donc, encore une fois, c'est quasiment impossible d'atteindre le même niveau.
所以,再说一次,几乎不可能达到水平。
Mon bébé. -C'est la même matière, les mêmes techniques.
我宝宝。 -这使用是材料和技术。
Donc ça, ça montre que tout le monde n’a pas la même définition.
所以这说明了不是每个人对此都有定义。
Quand t'es homo, tout le monde se pose la même question existentielle à ton sujet.
作为性恋,所有人都向你提你取向方面问题。
Tu ne peux pas me faire peur de la même façon.
用方式是吓不到我。
Non, mais, c'est toujours les mêmes histoires les comédies romantiques, franchement, hein.
但说实话,浪漫喜剧总是故事情节。
Je prélève le produit avec le même pinceau que le blush.
我使用与腮红刷子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释