有奖纠错
| 划词

Nous sommes ici à l'ONU les vecteurs et les acteurs de l'interdépendance.

在联合国这里既依存利益攸关者、又依存促进者。

评价该例句:好评差评指正

Notre interdépendance a exacerbé notre vulnérabilité, mais c'est là également que réside notre force.

依存,因此我脆弱。 但我力量也在于这种依存性。

评价该例句:好评差评指正

La technologie a créé une nouvelle interdépendance.

技术建立了新依存

评价该例句:好评差评指正

L'interdépendance était devenue manifeste dans la crise en Asie de l'Est.

东亚危机也依存体现。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a eu pour effet d'accroître notre interdépendance.

全球化加强了我依存

评价该例句:好评差评指正

Une plus grande interdépendance est également nécessaire.

另外还需要更多依存

评价该例句:好评差评指正

La paix, la sécurité et le développement sont mutuellement interdépendants.

和平、安全和发展依存

评价该例句:好评差评指正

Un processus suppose l'interaction de différents éléments.

进程意味着不同要素依存关系。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de la mondialisation, le monde est de plus en plus interdépendant.

通过全球化,世界变得日益依存

评价该例句:好评差评指正

Le monde est devenu plus interdépendant qu'auparavant.

世界比以往任何时候更加依存

评价该例句:好评差评指正

Il faut que l'Afrique puisse toucher sa part des fruits de l'interdépendance.

非洲必须能够分享依存带来成果。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation et l'interdépendance peuvent présenter de nombreux avantages.

全球化和依存有可能带来巨大好处。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est de toute évidence dans l'intérêt d'un monde de plus en plus interdépendant.

这显然有利于日益依存世界。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a accru l'interdépendance entre les pays.

全球化加深了各国之间依存关系。

评价该例句:好评差评指正

Mais le terme « interdépendance» a différentes significations.

依存”这一词有着不同意义。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux volets sont solidaires et interdépendants.

这两个方面关联、依存

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est le partenaire le plus faible dans l'interdépendance mondiale.

非洲全球依存中最软弱伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Mais le terme « interdépendance» a différentes significations.

依存”这一词有着不同意义。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure de la mondialisation, notre interdépendance s'accroît tous les jours.

在全球化时代,我之间依存与日俱增。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le droit à l'eau et le droit à l'assainissement sont intimement liés.

最后,水权和卫生设施权依存

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奥林匹克委员会, 奥林匹克五环, 奥林匹克运动会, 奥林匹斯山, 奥林匹斯诸神, 奥鲁鱼科, 奥纶, 奥马尔式陨石, 奥秘, 奥秘的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Elle défendra l'idée d'un monde plus régulé, moins brutal où l'interdépendance oblige chacun à davantage écouter l'autre.

它将捍卫一更加规范,不那么残酷的的想法,在这中,依存迫使每人更多地倾听对方的意见。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Notre monde sera plus multiculturel, multilingue, intégré, interdépendant, avec une économie qui favorisera ceux qui pensent au niveau mondial, ceux qui sont ouverts.

我们的将更加多元文化,多语言,一体化,依存,经济将有利那些具有全球思维的人,那些开放的人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Dans son discours, Lu Wei a déclaré que les relations sino-américaines en termes d'internet se développaient de manière stable, et se caractérisaient par l'interindépendance des intérêts ainsi que par l'existence des divergences.

卢伟在致辞中表示,中美关系在联网方面正在稳步发展,其特点是利依存,存在分歧。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

M. Shen a indiqué que la croissance rapide des échanges commerciaux a contribué au développement économique des deux parties, ajoutant que les relations commerciales interdépendantes entre la Chine et l'Amérique latine s'étaient développées.

沈说,贸易的快速增长促进了双方的经济发展,并补充说,中国和拉丁美洲之间依存的贸易关系已经发展。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C'est beaucoup, et cela nous honore mais surtout cela signifie qu'il y a bien en ce moment un appétit gigantesque, colossal de géopolitique, de comprendre nos interactions, nos interdépendances, d'un pays, d'un continent à l'autre.

这是很多,它让我们感到荣幸,但最重要的是,这意味着此时此刻对地缘政治有巨大的胃口,以了解我们的动,我们的依存关系,从一国家,从一大陆到另一大陆。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Avec la croissance rapide des économies émergentes et des pays en voie de développement, le monde devient plus interdépendant et la mappemonde économique connaît des changements fondamentaux, a déclaré mardi Zhu Min, vice-directeur général du Fonds Monétaire International (FMI).

国际货币基金组织(IMF)副总裁朱民周二表示,随着新兴经济体和发展中国家的快速增长,经济格局正变得越来越依存经济版图正在发生根本性变化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奥闪闪长岩, 奥闪石岩, 奥砷锌钠石, 奥氏斑点试验, 奥氏体, 奥氏体等温转变曲线, 奥氏体钢, 奥氏体化, 奥氏体晶粒度, 奥氏体区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接